Übersetzung für "There was a" in Deutsch
There
was
a
Palestinian
exile
who
took
Latvian
citizenship.
Da
gab
es
einen
Exilpalästinenser,
der
die
lettische
Staatsbürgerschaft
annahm.
Europarl v8
We
did
move
a
step
forward,
though,
and
there
was
a
very
constructive
atmosphere.
Wir
hatten
jedoch
Fortschritte
gemacht,
und
es
herrschte
eine
sehr
konstruktive
Stimmung.
Europarl v8
Then
there
was
a
confrontation
and
the
majority
won.
Und
dann
kam
es
zu
einer
Gegenüberstellung,
und
die
Mehrheit
hat
gewonnen.
Europarl v8
Of
course
there
was,
and
is,
a
winner:
Russia.
Natürlich
gab
es
-
und
gibt
es
-
einen
Gewinner:
Russland.
Europarl v8
There
was
a
debate
about
this
at
least
in
Germany.
Es
hat
in
Deutschland
zumindest
eine
Debatte
darüber
gegeben.
Europarl v8
There
was
a
question
concerning
the
area
of
foreign
policy.
Es
gab
eine
Anfrage
in
Bezug
auf
die
Außenpolitik.
Europarl v8
The
Commissioner
is
looking
surprised,
but
there
was
a
debate.
Der
Kommissar
scheint
erstaunt
zu
sein,
aber
es
gab
diese
Debatte.
Europarl v8
However,
there
was
a
separate
vote
beforehand,
and
paragraph
16
was
amended.
Es
gab
jedoch
vorher
eine
gesonderte
Abstimmung
darüber
und
Absatz
16
wurde
abgeändert.
Europarl v8
There
was
a
picture
shown
in
the
same
group
of
our
esteemed
ALDE
Group
leader.
Dort
wurde
in
der
gleichen
Gruppe
ein
Foto
von
unserem
verehrten
ALDE-Fraktionsvorsitzenden
gezeigt.
Europarl v8
There
was
a
very
clear
statement
from
us
that
we
support
this
proposal
in
principle.
Wir
haben
mit
Nachdruck
erklärt,
daß
wir
diesen
Vorschlag
grundsätzlich
unterstützen.
Europarl v8
There
never
really
was
a
'western
Balkans',
and
it
is
a
totally
artificial
concept.
Westbalkan
gab
es
eigentlich
nie,
das
ist
ein
absolut
künstlicher
Begriff.
Europarl v8
We
therefore
regret
that
there
was
not
a
majority
for
this
at
the
time.
Daher
bedauern
wir
es,
daß
es
damals
keine
Mehrheit
dafür
gab.
Europarl v8
He
doubted
that
there
was
really
a
future...
Er
hat
Zweifel
daran
geäußert,
daß
es
wirklich
eine
Zukunft
gibt
...
Europarl v8
There
was
a
majority
against
the
report.
Es
war
eine
Mehrheit
gegen
den
Bericht
da.
Europarl v8
There
was
a
discussion
about
upgrading
our
relations
with
Israel.
Es
gab
eine
Diskussion
über
den
Ausbau
unserer
Beziehungen
zu
Israel.
Europarl v8
There
was
a
relatively
strong
turn-out.
Es
gab
eine
relativ
starke
Beteiligung.
Europarl v8
However,
there
was
a
group
in
the
Council
that
was
not
prepared
to
compromise
in
any
way.
Aber
eine
Gruppe
im
Rat
zeigte
keinerlei
Kompromissbereitschaft.
Europarl v8
There
was
a
recent
report
in
the
press
about
a
blatant
case
of
discrimination.
Kürzlich
wurde
in
der
Presse
über
einen
offenkundigen
Fall
der
Diskriminierung
berichtet.
Europarl v8
There
was
a
conference
just
a
few
weeks
ago
in
Brussels
with
civil
society.
Erst
vor
einigen
Wochen
hat
in
Brüssel
eine
Konferenz
mit
der
Zivilgesellschaft
stattgefunden.
Europarl v8
Unexpectedly,
of
course,
there
was
a
discussion
on
the
situation
in
Greece.
Unerwartet
wurde
natürlich
auch
über
die
Lage
in
Griechenland
gesprochen.
Europarl v8