Übersetzung für "There are about" in Deutsch
For
the
United
States
there
are
real
issues
about
particular
sectors.
Für
die
USA
gibt
es
reale
Fragen
zu
bestimmten
Bereichen.
Europarl v8
There
are
legitimate
concerns
about
body
scanners.
Es
gibt
legitime
Bedenken
hinsichtlich
der
Körperscanner.
Europarl v8
There
are
still
about
200
political
prisoners
in
Cuba.
In
Kuba
gibt
es
immer
noch
etwa
200
politische
Häftlinge.
Europarl v8
There
are
many
questions
about
what
actions
to
take
now.
Es
gibt
viele
Fragen
dazu,
welche
Maßnahmen
jetzt
zu
ergreifen
sind.
Europarl v8
At
present
there
are
about
37
million
disabled
people
living
in
the
European
Union.
Gegenwärtig
leben
in
der
Europäischen
Union
etwa
37
Millionen
behinderte
Menschen.
Europarl v8
There
are
about
fifteen
roll-call
votes,
Mr
Falconer.
Es
sind
15
namentliche
Abstimmungen,
Herr
Falconer.
Europarl v8
There
are
currently
about
10
000
refugees
in
Macedonia.
Ungefähr
10
000
Flüchtlinge
gibt
es
derzeit
in
Mazedonien.
Europarl v8
There
are
real
concerns
about
the
reopening
of
the
negotiations
with
Mercosur.
Es
gibt
echte
Bedenken
über
die
Wiederaufnahme
der
Verhandlungen
mit
dem
Mercosur.
Europarl v8
There
are
about
half
a
million
deaf
people
in
the
European
Union.
In
der
Europäischen
Union
gibt
es
etwa
eine
halbe
Million
Hörlose.
Europarl v8
There
are
about
120
000
officials
in
the
Member
States'
administrations.
In
den
Verwaltungen
der
Mitgliedstaaten
gibt
es
etwa
120
000
Beamte.
Europarl v8
So
far
there
are
only
about
40
hydrogen
filling
stations
in
the
whole
of
Europe.
Bislang
gibt
es
in
ganz
Europa
nur
etwa
40
Tankstellen.
Europarl v8
In
my
own
country,
there
are
about
22
000
people
employed
in
the
dairy
sector.
In
meinem
eigenen
Heimatland
sind
ungefähr
22
000
Menschen
im
Milchsektor
beschäftigt.
Europarl v8
At
the
moment
there
are
about
43
comitology
committees
dealing
with
indirect
taxation.
Gegenwärtig
befassen
sich
etwa
43
Komitologieausschüsse
mit
der
indirekten
Besteuerung.
Europarl v8
There
are
few
rules
about
auditing
at
the
EU
level.
Für
die
Rechnungskontrolle
auf
EU-Ebene
gibt
es
wenig
Vorschriften.
Europarl v8
Today,
there
are
about
60
proposals
in
Congress
on
that
issue.
Heute
liegen
im
Kongress
etwa
60
Vorschläge
zu
diesem
Thema
vor.
Europarl v8
There
are
many
misconceptions
about
this
technique.
Es
gibt
oft
falsche
Vorstellungen
von
diesem
Verfahren.
Europarl v8
There
are
worries
about
how
this
will
be
affected
in
the
future.
Es
gibt
Befürchtungen
hinsichtlich
der
künftigen
Auswirkungen
auf
diese
bereits
bestehenden
Regelungen.
Europarl v8
I
think
there
are
serious
concerns
about
the
way
the
electoral
rolls
have
been
prepared.
Meines
Erachtens
gibt
es
erhebliche
Bedenken
hinsichtlich
der
Erstellung
der
Wählerlisten.
Europarl v8