Übersetzung für "Thecla" in Deutsch
Mar
Thecla
is
a
princess
of
the
Seleucids.
Mar
Thekla
ist
eine
Prinzessin
der
Seleukiden.
ParaCrawl v7.1
Thecla
was
born
in
Icnomium
30
AD.
Thekla
wurde
in
30
n.
Chr.
in
Icnomium
geboren.
ParaCrawl v7.1
Thecla
is
free
and
goes
after
Paul,
finding
him
on
the
road.
Thekla
ist
frei
und
zieht
Paulus
nach,
den
sie
auf
der
Landstraße
findet.
ParaCrawl v7.1
The
governor
sentences
Paul
to
be
banished
from
the
city
and
Thecla
to
be
burned.
Der
Statthalter
verurteilt
daraufhin
Paulus
zur
Ausweisung
aus
der
Stadt,
Thekla
zum
Feuertod.
ParaCrawl v7.1
The
story
of
Thecla,
whom
Paul
entrusts
with
preaching
and
even
baptism,
probably,
also
indicates
that
the
existence
of
female
teachers
of
the
divine
word
was
not
at
all
unheard-of
in
the
Christian
community.
Die
Erzählung
von
Thekla,
der
Paulus
den
Auftrag
gibt,
zu
lehren
und
wahrscheinlich
sogar
zu
taufen,
deutet
ebenfalls
darauf
hin,
daß
das
Vorkommen
von
weiblichen
Lehrern
des
göttlichen
Wortes
in
der
christlichen
Gemeinde
durchaus
nichts
Unerhörtes
war.
ParaCrawl v7.1
There
remained
only
the
sisters
of
the
monastery
Mar
Thecla
with
the
orphans
they
look
after,
and
some
old
people
who
sought
refuge
there.
Es
blieben
nur
noch
die
Schwestern
des
Klosters
Mar
Thekla
mit
den
Waisenkindern,
die
sie
betreuen,
zurück,
sowie
einige
alte
Leute,
die
dort
Zuflucht
suchten.
ParaCrawl v7.1
This
codex
consists
of
various
fragments:
the
Speculum
perfectionis
attributed
to
Leon
of
Assisi,
various
legends
of
St.
Polycarp,
St.
Thecla,
St.
Maria
Romana,
St.
Radegund,
and
a
part
of
the
legend
of
St.
Elizabeth
of
Hungary
by
Dietrich
of
Apolda,
all
of
which
are
taken
from
the
the
same
Dutch
manuscript.
Die
niederländische
Handschrift
vereinigt
diverse
Fragmente:
der
Speculum
perfectionis,
die
Léon
von
Assisi
zugeordnet
wird,
und
verschiedene
Legenden
des
heiligen
Polykarp,
der
heiligen
Thekla,
der
heiligen
Marie
Romaine,
der
heiligen
Radegundis
und
ein
Teil
der
Legende
der
heiligen
Elisabeth
aus
Thüringen,
verfasst
vom
Dominikaner
Dietrich
von
Apolda.
ParaCrawl v7.1
Father
Gérard
presented
Sr.
Thecla
with
a
"Divine
Mercy"
picture
of
Jesus
hence
she
will
recommend
all
our
clients
and
patients
to
the
Divine
mercy.
Pater
Gerhard
überreichte
Sr.
Thekla
ein
Bild
des
"Barmherzigen
Jesus"
zumal
sie
alle
uns
Anvertrauten
der
Barmherzigkeit
Gottes
empfehlen
wird.
ParaCrawl v7.1
With
a
smile,
Thecla
finishes:
"I
am
still
very
proud
that
we
were
the
first
to
have
the
machine
in
our
barn.
Thecla
berichtet
lächelnd:
"Ich
bin
immer
noch
stolz,
dass
wir
die
ersten
waren,
bei
denen
die
Maschine
im
Betrieb
stand.
ParaCrawl v7.1
Thecla
however
defends
herself
vigorously
against
the
dissolute
aristocrat,
who
tries
to
obtain
her
by
force.
Um
so
energischer
wehrt
sich
Thekla
gegen
den
aristokratischen
Wüstling,
der
sich
ihrer
mit
Gewalt
bemächtigen
will.
ParaCrawl v7.1
Thecla
betulae
is
distributed
from
Northern
Spain
and
the
more
southern
parts
of
the
British
Isles
across
Central
Europe
and
temperate
Asia
to
the
Pacific.
Thecla
betulae
ist
von
Nordspanien
und
dem
den
südlicheren
Teilen
der
Britischen
Inseln
über
Mitteleuropa
bis
Ostasien
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
We
can
also
book
the
Apocryphal
Acts
of
Paul
and
Thecla,
which,
though
it
may
include
some
genuine
1st
cent.
Wir
können
auch
die
apokryphen
Acts
von
Paul
und
Thecla
buchen,
die
zwar
einen
echten
ersten
Cent
enthalten
können.
ParaCrawl v7.1
This
legend
tells
how
Thecla,
the
betrothed
of
a
noble
youth
in
Icarium,
heard
Paul
speak
and
immediately
became
an
admirer
of
his.
Diese
Legende
berichtet,
wie
Thekla,
die
Braut
eines
vornehmen
Jünglings
in
Ikarium,
Paulus
reden
hörte
und
sich
sofort
für
ihn
begeisterte.
ParaCrawl v7.1
The
beach
hotel
is
200
m
from
Makronissos
Archaeological
Tombs,
500
m
from
the
go-karts
amusement
park
and
around
4.5
km
from
Santa
Thecla
chapel.
Das
Strandhotel
ist
ca.
200
m
vom
den
archäologisch
interessanten
Makronissos-Gräbern
entfernt,
den
Gokart-Vergnügungspark
erreicht
man
nach
ca.
500
m
und
die
Kapelle
Santa
Thecla
nach
ca.
4,5
km.
ParaCrawl v7.1
Thecla
also
adds:
"An
important
improvement
for
me
has
been
the
fact
that
the
cows
can
decide
for
themselves
when
they
need
to
be
milked.
Thecla
ergänzt:
"Für
mich
ist
besonders
positiv,
dass
die
Kühe
selbst
entscheiden
können,
wann
sie
gemolken
werden.
ParaCrawl v7.1
There
they
encounter
a
nobleman
who
falls
in
love
with
Thecla
at
once
and
seeks
to
take
her
from
Paul,
offering
a
large
sum
as
compensation.
Dort
begegnet
ihnen
ein
Vornehmer,
der
sich
sofort
in
Thekla
verliebt
und
sie
gegen
reichliche
Entschädigung
Paulus
abnehmen
will.
ParaCrawl v7.1
Maalula
is
also
known
for
its
many
historic
Christian
sites,
some
of
which
date
back
to
ancient
times,
such
as
the
Greek
Orthodox
Monastery
of
Mar
Thecla.
Außerdem
ist
Maalula
bekannt
für
seine
zahlreichen
historischen,
christlichen
Stätten,
die
teilweise
noch
aus
der
Antike
stammen,
wie
zum
Beispiel
das
griechisch-orthodoxe
Kloster
Mar
Thekla.
ParaCrawl v7.1
The
tomb
is
a
place
of
the
eternal
rest
of
the
members
of
the
family
of
the
Kunštát
estate
and
their
relatives,
including
the
last
lords
of
Kunštát,
František
Josef
and
Thecla
Coudenhove-Honrichs.
Sie
ist
der
letzte
Ruhestätte
der
Mitglieder
der
Familien
des
Herrensitzes
von
Kunštát
und
deren
Verwandten,
einschließlich
der
letzten
Adelsbesitzer
von
Kunštát
František
Josef
und
Thecla
Coudenh-Honrichs.
ParaCrawl v7.1
The
eggs
are
not
conspicuous
and
not
so
easy
to
find
such
as
those
of
Satyrium
spini
or
Thecla
betulae.
Die
Eier
sind
recht
unauffällig
und
nicht
so
leicht
zu
finden
wie
etwa
die
von
Satyrium
spini
oder
Thecla
betulae.
ParaCrawl v7.1
Once
Paul
taught:
„Women
should
remain
silent
in
the
churches
…“,
later
he
said:
„Go
to
Thecla,
she
is
full
of
the
HOLY
SPIRIT
and
will
teach
you
all
things.“
It
is
out
of
the
question,
however,
that
an
ordained
priest
should
marry.
Einst
lehrte
Paulus:
„Die
Frau
hat
in
der
Ver-
sammlung
zu
schweigen...“,
später
sagte
er:
„Geht
zu
Thekla,
sie
ist
voll
des
HEILIGEN
GEISTES
und
wird
euch
alles
lehren.“
Wohl
aber
sollte
es
nicht
geschehen,
dass
ein
geweihter
Priester
heira-
tet.
ParaCrawl v7.1
Guests
will
find
shops,
restaurants,
bars
and
links
to
the
public
transport
system
within
the
immediate
vicinity,
while
the
resort
is
also
just
5
km
away
from
the
heart
of
the
famous
resort
of
Agia
Napa
and
very
close
to
the
island's
WaterWorld
theme
park.
The
beach
hotel
is
200
m
from
Makronissos
Archaeological
Tombs,
500
m
from
the
go-karts
amusement
park
and
around
4.5
km
from
Santa
Thecla
chapel.
In
der
unmittelbaren
Umgebung
finden
die
Gäste
Geschäfte,
Restaurants,
Bars
und
Haltestellen
der
öffentlichen
Verkehrsmittel,
zum
Zentrum
des
berühmten
Badeorts
Agia
Napa
sind
es
vom
Resort
aus
ca.
5
km,
ganz
in
der
Nähe
befindet
sich
der
Themenpark
WaterWorld.
Das
Strandhotel
ist
ca.
200
m
vom
den
archäologisch
interessanten
Makronissos-Gräbern
entfernt,
den
Gokart-Vergnügungspark
erreicht
man
nach
ca.
500
m
und
die
Kapelle
Santa
Thecla
nach
ca.
4,5
km.
ParaCrawl v7.1
Thecla
betulae
inhabits
all
habitats
with
the
occurrence
of
at
least
partial
sunny
host
plants
no
matter
of
which
size.
I
found
eggs
and
caterpillars
together
with
those
of
Satyrium
acaciae
on
hot
limestone
grasslands
and
rocks
on
only
a
few
centimeters
long
Prunus
spinosa
as
well
as
in
the
garden
or
together
with
Satyrium
pruni
in
old
hedges
at
the
woodland
edge.
Thecla
betulae
besiedelt
alle
möglichen
Habitate,
in
denen
Raupennahrungspflanzen
zumindest
teilbesonnt
vorkommen.
Dabei
werden
sowohl
alte
Büsche
als
auch
Jungwuchs
belegt.
Ei-
und
Raupenfunde
gelangen
mir
zusammen
mit
denen
von
Satyrium
acaciae
über
heißem
Kalkschotter
an
wenige
Zentimeter
großen
Schlehen
ebenso
wie
im
Garten
oder
zusammen
mit
Satyrium
pruni
an
alten
Schlehen
am
Waldrand.
ParaCrawl v7.1