Übersetzung für "The morass" in Deutsch

Well there are steps we can take to navigate our way through the morass.
Nun wir können Schritte ergreifen und durch diesen Sumpf steuern.
TED2013 v1.1

Well, there are steps we can take to navigate our way through the morass.
Nun wir können Schritte ergreifen und durch diesen Sumpf steuern.
TED2020 v1

We saw it, in the Morass.
Wir haben es im schwarzen Morast gesehen.
OpenSubtitles v2018

We saw European democracy breaking down and sinking into the morass of fascism.
Wir sahen europäische Demokratien zusammenbrechen und im Morast des Faschismus versinken.
ParaCrawl v7.1

Don´t anybody tell me that we cannot send them into the morass!
Sage mir keiner: Wir können sie doch nicht in den Morast schicken!
ParaCrawl v7.1

In the morass describes my mould a spontainious U-turn and throws me off the saddle.
Im Morast beschreibt mein Schimmel eine spontane hundertachziggrad Kehre und schmeisst mich ab.
ParaCrawl v7.1

Their riders devoid of self pity as they drive their bodies into the morass.
Ihren Reitern fehlt jedes Selbstmitleid, während sie ihre Körper in den Morast rammen.
CCAligned v1

In the morass of the humanistic ideology he has choked the repentance of individuals as well as of whole people.
Im Sumpf der humanistischen Lügenweltanschauung hat er die Buße Einzelner wie ganzer Völker erstickt.
ParaCrawl v7.1

But Maslov at least made an effort to learn until he slid down into the morass of the capitulators.
Aber Maslow versuchte zu lernen, bis er in den Sumpf der Kapitulanten geriet.
ParaCrawl v7.1

Some members of the international group have evidently slipped once again into the morass of unprincipled  Kautskyism.
Einige Mitglieder der Gruppe Internationale sind anscheinend wieder in den Sumpf des prinzipienlosen Kautskyanertums hinabgeglitten.
ParaCrawl v7.1

Many souls were, and are still sucked into the morass of the heaviness of the dark energies.
Viele Seelen waren und sind noch immer in den schweren Morast der finsteren Energien hineingezogen.
ParaCrawl v7.1

Maybe this was the morass?
Vielleicht ist das der Morast?
ParaCrawl v7.1

And how will our dhimmi politicians manage the morass they are bringing us into?
Und wie werden unsere Dhimmi Politiker mit dem Morast zurechtkommen, in den sie uns bringen?
ParaCrawl v7.1

Question: What does it mean: Hitler will send the Jews into the morass?
Frage: Was soll es heißen: Hitler schickt die Juden in den Morast?
ParaCrawl v7.1

This is the classical morass,
Das ist der klassische Morast,
ParaCrawl v7.1

Some members of the international group have evidently slipped once again into the morass of unprincipled Kautskyism.
Einige Mitglieder der Gruppe Internationale sind anscheinend wieder in den Sumpf des prinzipienlosen Kautskyanertums hinabgeglitten.
ParaCrawl v7.1

Both examples show that the morass of anti-terror legal clauses is highly problematic in terms of democratic policy.
Beide Beispiele zeigen, dass der gegen den Terror gerichtete Paragrafendschungel demokratiepolitisch äußerst problematisch ist.
ParaCrawl v7.1