Übersetzung für "The delphic oracle" in Deutsch

In any event the wonders of the Delphic oracle were undoubtedly explicable,
Auf jeden Fall waren travel Wunder des Delphic Orakels ohne Zweifel erklärbar,
ParaCrawl v7.1

The president and economic affairs minister of one of the so-called new neighbouring countries in the east are paying a joint visit to the Delphic Oracle.
Der Präsident und der Wirtschaftsminister eines der so genannten neuen östlichen Nachbarstaaten statten dem Orakel von Delphi einen gemeinsamen Besuch ab.
Europarl v8

Though I do realize that from the outside it seems no more pragmatic that a visit to the Delphic Oracle.
Obwohl ich erkenne, dass es von außen nicht pragmatischer erscheint, als ein Besuch beim Orakel von Delphi.
OpenSubtitles v2018

Being desirous of reconquering his paternal inheritance, Hyllus consulted the Delphic oracle, which told him to wait for "the third fruit," and then enter Peloponnesus by "a narrow passage by sea."
Mit dem Wunsch, das väterliche Erbe wiederzuerlangen, befragte Hyllos das Orakel von Delphi, das ihm riet, auf „die dritte Frucht“ zu warten, und dann den Peloponnes durch „einen Hohlweg über See“ zu betreten.
WikiMatrix v1

The statue collapsed on itself and debris remained on site, as the Delphic oracle had forbidden the Rhodians to straighten the Colossus.
Die Statue stürzte sich auf ihr sogar ein, und die überreste blieben vor Ort, denn das Orakel von Delphes hatte Rhodiens verboten, den Koloss zu korrigieren.
ParaCrawl v7.1

It is said that Heraclea Pontica suffered a famine and Heraclides bribed the messengers sent to the Delphic oracle to say that the city would be saved if Heraclides was given a gold crown and made a hero after his death.
Es wird gesagt, dass Herakleia Pontike erlitt eine Hungersnot und Heraclides bestochen die Gesandten an die Delphi-Orakel zu sagen, dass die Stadt würde dann gespeichert, wenn Heraclides erhielt eine goldene Krone und ein Held nach seinem Tod.
ParaCrawl v7.1

There are tables of "happy stones" of month based on data of ancient references: "The bible, the book of the Outcome", "the Bible, the Apocalypse", "A bib of the Byzantine bishop Epiphanius", "The predictions of the Delphic oracle collected at Herodotus" and others.
Es existieren die Tabellen "der glücklichen Steine" des Monats, gegründet auf den Daten der altertümlichen literarischen Quellen: "die Bibel, das Buch des Ausgangs", "die Bibel, die Apokalypse", "das Brusttuch byzantinischen Bischofs Jepifanija", "die Prophezeiung des Delfijski Orakels, die bei Gerodota gesammelt ist" und andere.
ParaCrawl v7.1

Delphi was the site of the Delphic oracle, the most important oracle in the classical Greek world, and a major site for the worship of the god Apollo after he slew the Pytho, a deity who lived there and protected the navel of the Earth.
Delphi war der Ort des Orakel von Delphi, das wichtigste Orakel im klassischen griechischen Welt und ein wichtiger Ort für die Verehrung des Gottes Apollo, nachdem er erschlug den Pytho, eine Gottheit, die dort lebten und schützte den Nabel der Erde.
ParaCrawl v7.1

To expiate the fun e, the Delphic oracle decreed that Heracles should perform twelve labours for his uncle Euristheus, king of Mycenae.
Um das über zu sühnen, hat der delphisch oracle angeordnet, dass Heracles zwölf Arbeiten für seinen Onkel Euristheus, König von Mycenae durchführen soll.
ParaCrawl v7.1

If Pythia from the Delphic oracle was still alive, she would probably describe the KUROS collection as follows:
Wenn Pythia, das Orakel von Delphi, noch am Leben wäre, würde sie die KUROS-Kollektion vermutlich so beschreiben:
ParaCrawl v7.1

According to Greek mythology, the Delphic Oracle told Apollo that horseradish was worth its weight in gold.
Die griechische Mythologie besagt, dass das Orakel von Delphi zu Apollo gesagt hat, dass Meerrettich sein Gewicht in Gold wert sei.
ParaCrawl v7.1

Consulting the Delphic oracle of Apollo, he was told to bring "the sister" to Athens and that this would be the only way to lift the curse.
Apolls Orakel verwies ihn nach Tauris, von wo er „die Schwester“ holen solle: Dies sei die einzige Möglichkeit, den Fluch zu lösen.
Wikipedia v1.0

But Plato, in order to disparage the testimony of the senses, in the Phaedrus denies (in the person of Socrates) his own ability to know even himself, according to the injunction of the Delphic oracle; and in the Theaetetus he deprives himself of the faculties of knowledge and sensation; and again, in the Phaedrus he postpones till after death the posthumous knowledge, as he calls it, of the truth; and yet for all he went on playing the philosopher even before he died.
Plato freilich leugnet, um nicht ein den Sinnen günstiges Zeugnis unterschreiben zu müssen, im Phaedon in der Person des Sokrates aus diesem Grunde, sich selbst erkennen zu können, wie die Inschrift zu Delphi ermahnt. Im Theaetet spricht er sich das Wissen und Empfinden ab und im Phaedon verschiebt er das Aussprechen seiner Ansicht als einer nachgeborenen Tochter der Wahrheit bis nach seinem Tode, philosophiert aber trotzdem, obwohl er noch nicht tot ist.
ParaCrawl v7.1

Destruction Colossus but not for long dominated the port of Rhodes: in 226 BC a severe earthquake struck him down, breaking it at its weakest point, the knees.The statue collapsed on itself and debris remained on site, as the Delphic oracle had forbidden the Rhodians to straighten the Colossus.
Aber der Koloss beherrschte nicht lange Zeit sehr den Hafen von Rhodos: in 226 vor J. - C. ein gewalttätiges Erdbeben riß es ab, das brisante in seinem Schwachpunkt, die Kniee.Die Statue stürzte sich auf ihr sogar ein, und die überreste blieben vor Ort, denn das Orakel von Delphes hatte Rhodiens verboten, den Koloss zu korrigieren.
ParaCrawl v7.1

Let us leap into the past once again, in order to improve our understanding. Nobody could have predicted it, and nobody could have jeopardized the plans of the young king, who lived in barren lands, reigned over nations who only drank water, was honest beyond compare, and could not even imagine the wealth he was to obtain. Perhaps the young king would appreciate his plan more if he was familiar with the renowned Delphic oracle where Pythia foretold the downfall of the great kingdom.
Lassen Sie uns noch einmal in die Vergangenheit blicken, um Ihr Verständnis aufzufrischen: Niemand hatte es vorhergesagt und nichts hätte das Schicksal des jungen Königs aufhalten können, eines Königs, der über öde Ländereien regierte, über Nationen, die nur Wasser tranken, dessen Aufrichtigkeit ohnegleichen war und der sich nicht vorstellen konnte, welchen Reichtum er einmal besitzen sollte. Vielleicht hätte der junge König sein Schicksal eher hingenommen, wenn er das berühmte Orakel von Delphi gekannt hätte, wo Pythia bereits den Untergang eines großen Königreiches vorhergesagt hatte.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe