Übersetzung für "The bosporus" in Deutsch

The Black Sea and the Bosporus are the main lines of communication here.
Das Schwarze Meer und der Bosporus sind die zentralen Verbindungslinien dafür.
Europarl v8

I couldn't sleep without breathing in the Bosporus air.
Ich konnte nicht schlafen, ohne die Luft des Bosporus einzuatmen.
OpenSubtitles v2018

The explosion would destroy Istanbul, contaminating the Bosporus for decades.
Die Explosion würde Istanbul zerstören und den Bosporus für Jahrzehnte verseuchen.
OpenSubtitles v2018

Immerse yourself in the thousand year old bathing pleasure of the Sultans on the Bosporus.
Tauchen Sie ein in das tausend Jahre alte Badevergnügen des Sultans am Bosporus.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless a little later everyday life on the Bosporus bank went on...
Dennoch nahm der Alltag am Bosporusufer wenig später wieder seinen gewohnten Lauf...
ParaCrawl v7.1

The depth of the Bosporus in fact caused a rail tunnel project to fail in the past.
Schon einmal war an der Tiefe des Bosporus ein Eisenbahntunnelprojekt gescheitert.
ParaCrawl v7.1

That is the modern side of the big city on the Bosporus.
Das ist die moderne Seite der Großstadt am Bosporus.
ParaCrawl v7.1

Showing the Dardanelles, the Sea of Marmara with the Bosporus and Istanbul.
Zeigt die Dardanellen, das Marmarameer mit dem Bosporus und Istanbul.
ParaCrawl v7.1

The boat begins its tour in Arnavutköy on the Bosporus.
Das Boot beginnt seine Tour in Arnavutköy am Bosporus.
ParaCrawl v7.1

The teacher's dedication to the country on the Bosporus was clearly felt.
Zugewandtheit der Dozentin zu dem Land am Bosporus war deutlich zu spüren.
CCAligned v1

They will operate in all parts of the city and also on routes across the Bosporus bridges.
Sie werden in allen Stadtteilen, auch über die Bosporus-Brücken zum Einsatz kommen.
ParaCrawl v7.1

The Bosporus as such plays a very big role in the lives of Istanbul's inhabitants.
Der Bosporus an sich spielt im Leben der Istanbuler eine sehr große Rolle.
ParaCrawl v7.1

He speaks Turkish and knows his way around the metropolis on the Bosporus.
Er spricht türkisch und kennt sich in der Millionenstadt am Bosporus gut aus.
ParaCrawl v7.1

The ground below Bosporus is difficult and wears the boring tools quickly.
Der schwierige Untergrund verschleißt zudem die Werkzeuge sehr schnell.
ParaCrawl v7.1

Although there are two bridges spanning the Bosporus, they are by no means sufficient!
Es gibt bereits zwei Bosporus- Brücken, doch das reicht bei weitem nicht!
ParaCrawl v7.1

The Bosporus represents a mixed blessing for the city.
Der Bosporus ist Segen und Fluch der Stadt zugleich.
ParaCrawl v7.1

Transport technical concept of the tunnel The Bosporus Tunnel fulfils two different requirements.
Verkehrstechnisches Konzept des Tunnels Der Bosporustunnel erfüllt zwei unterschiedliche Anforderungen.
ParaCrawl v7.1

Now the third bridge crossing the Bosporus has been completed.
Nun ist auch die dritte Brücke über den Bosporus fertig gebaut.
ParaCrawl v7.1

The former Ottoman palace was built right on the Bosporus by Sultan Abdülaziz in 1867.
Der alte osmanische Palast wurde 1867 von Sultan Abdülaziz direkt am Bosporus erbaut.
ParaCrawl v7.1

No surprise: the economy at the Bosporus is booming.
Kein Wunder: Die Wirtschaft am Bosporus boomt.
ParaCrawl v7.1

He spent his childhood on the Bosporus.
Am Bosporus verbrachte er seine Kindheit.
ParaCrawl v7.1

The flat is directly at the Bogazici Köprüsü, the famous bosporus bridge.
Die Wohnung ist direkt an der Bogazici Köprüsü, der berühmten Bospurusbrücke.
ParaCrawl v7.1

The couple has donated its house to the Bosporus University.
Das Paar hat sein Haus der Bosporus-Universität vermacht.
ParaCrawl v7.1

Most populated city in Turkey, situated on the Bosporus.
Bevölkerungsreichste Stadt der Türkei, gelegen am Bosporus.
ParaCrawl v7.1