Übersetzung für "That open" in Deutsch

It is the issue of financing that remains open.
Es ist die Frage der Finanzierung, die noch offen ist.
Europarl v8

In view of these extremely positive data it is likely that any questions that may remain open can be resolved without difficulty.
Angesichts dieser äußerst positiven Eckdaten scheinen mögliche offene Fragen problemlos lösbar zu sein.
Europarl v8

This report leaves that avenue open, and I therefore welcome it.
Der Bericht läßt dieser Analyse freien Raum, und daher begrüße ich ihn.
Europarl v8

We all want an Internet that is open.
Wir wollen alle ein offenes Internet.
Europarl v8

I believe that in our open society it is time we put an end to this.
Ich denke, hiermit müssen wir jetzt in unserer aufgeschlossenen Gesellschaft Schluß machen.
Europarl v8

Such amendments must be effected in a manner that is open and subject to the control of the citizens.
Solche Änderungen müssen offen und für die Bürger nachvollziehbar ablaufen.
Europarl v8

That would also open the way for harmful misuse.
Das würde voraussichtlich dem Mißbrauch Tür und Tor öffnen.
Europarl v8

For this reason, that process is open and Turkey has the status of a candidate country.
Daher ist dieser Prozess offen und die Türkei hat den Status eines Beitrittskandidaten.
Europarl v8

I shall have to stick to the Rules and you know that you cannot open a new debate.
Sie wissen, daß wir jetzt keine Debatte eröffnen können.
Europarl v8

Other decoders that are also open are not allowed.
Andere Decoder, die auch offen sind, werden nicht erlaubt.
Europarl v8

This means that the open market must be governed by recognised international rules.
Das erfordert anerkannte internationale Spielregeln auf diesem offenen Markt.
Europarl v8

That also implies open access to the Internet for children and young people.
Das bringt einen offenen Zugang zum Internet für Kinder und Jugendliche mit sich.
Europarl v8

The next gust of wind will open that door.
Der nächste Windstoß wird dann die Tür öffnen.
Europarl v8

Let us at least leave that door open, however.
Doch diese Tür sollten wir wenigstens offen lassen.
Europarl v8

I do not think that we can open a debate on this issue.
Ich denke, wir sollten jetzt keine Aussprache darüber beginnen.
Europarl v8

What matters is that we are open, honest and fair.
Worauf es ankommt ist, dass wir offen, ehrlich und fair sind.
Europarl v8

I would advocate that we open up all avenues.
Ich trete dafür ein, alle Türen zu öffnen.
Europarl v8

We think that we are probably doing this with the increased number of debates that are open.
Wir glauben, dass eine größere Anzahl öffentlicher Aussprachen dazu beitragen wird.
Europarl v8

Perhaps it is only now that the open dialogue that Parliament has been striving for will begin.
Vielleicht beginnt jetzt endlich der vom Europäischen Parlament angestrebte offene Dialog.
Europarl v8