Übersetzung für "That is the case" in Deutsch
The
compromise
text
proves
to
us
that
this
is
not
the
case.
Der
Text
des
Kompromisses
beweist
uns,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
That
is
not
the
case.
Das
ist
nämlich
nicht
der
Fall.
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
could
clarify
whether
that
is
the
case.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
klarstellen
könnten,
ob
das
stimmt.
Europarl v8
We
need
to
ensure
that
this
is
also
the
case
in
the
future.
Wir
müssen
sicherstellen,
dass
dies
auch
in
Zukunft
der
Fall
ist.
Europarl v8
There
is
no
denying
that
this
is
the
case.
Das
dies
der
Fall
ist,
steht
zweifelsohne
fest.
Europarl v8
I
do
not
think
that
this
is
the
case.
Ich
glaube,
das
ist
nicht
so.
Europarl v8
If
that
is
the
case,
we
will
give
it
our
full
support.
Und
wenn
das
der
Fall
ist,
dann
stehen
wir
voll
dahinter.
Europarl v8
However,
that
is
not
the
case.
Das
ist
aber
nicht
der
Fall.
Europarl v8
That
is
the
case
with
Euskadi,
the
Basque
Country.
Das
ist
der
Fall
mit
Euskadi,
dem
Baskenland.
Europarl v8
I
am
pleased
that
this
is
the
case.
Ich
freue
mich,
dass
dies
so
ist.
Europarl v8
That
is
only
superficially
the
case.
Das
ist
nur
bei
oberflächlicher
Betrachtung
so.
Europarl v8
But
that
is
not
the
case
here.
Das
ist
hier
jedoch
nicht
der
Fall.
Europarl v8
I
do
not
think
that
is
the
case.
Ich
glaube
nicht,
daß
das
der
Fall
ist.
Europarl v8
That
is
not
the
case
with
Barbara
Schmidbauer.
Bei
Barbara
Schmidbauer
war
dies
nicht
der
Fall.
Europarl v8
That
is
not
the
case
everywhere.
Das
ist
nicht
überall
der
Fall.
Europarl v8
No,
I
am
sorry,
Mr
Fabre-Aubrespy,
that
is
not
the
case.
Entschuldigen
Sie,
Herr
Fabre-Aubrespy,
so
ist
es
nicht.
Europarl v8
I
can
assure
him
that
this
is
not
the
case
in
this
sector.
Nun
ist
etwas
erst
unumstritten,
wenn
jeder
dem
zustimmt.
Europarl v8
Please
do
not
assume
that
is
the
case,
I
am
simply
relaying
data.
Diesen
Eindruck
möchte
ich
nicht
erwecken,
ich
nenne
lediglich
einige
Zahlen.
Europarl v8
I
should
like
to
check
with
the
services
that
this
is
the
case.
Ich
möchte
gern
mit
den
Diensten
prüfen,
ob
dies
der
Fall
ist.
Europarl v8
I
find
that
in
the
south
of
England
that
is
not
the
case.
Ich
weiß,
daß
dies
in
Süd-England
nicht
der
Fall
ist.
Europarl v8
As
far
as
Parliament
is
concerned,
that
is
not
the
case.
Für
das
Parlament
ist
das
eigentlich
nicht
so.
Europarl v8