Übersetzung für "That is so" in Deutsch

That is not so for every subject area, but in this case it is.
Das ist nicht in allen Themenfeldern der Fall.
Europarl v8

At the same time it is clear that it is not so easy to act.
Das zeigt außerdem, daß es mit Maßnahmen nicht so einfach ist.
Europarl v8

In some cases, alas, that is not so.
In einigen Fällen ist dies leider jedoch nicht der Fall.
Europarl v8

It seems that everything is going so well and that is good.
Alles scheint also gut zu verlaufen, und das ist wunderbar.
Europarl v8

I do not think that it is so.
Ich denke nicht, dass dem so ist.
Europarl v8

That is not so, as I shall explain later on.
Das dies nicht der Fall ist, werde ich später noch erläutern.
Europarl v8

It must be hoped that it is so embarrassing that for that reason alone Members here present will not be swayed by these attempts to manipulate us.
Hoffentlich derart peinlich, daß die Mitglieder allein schon deswegen diese Manipulationsversuche ignorieren.
Europarl v8

We think that is wrong, and so we are supporting this amendment.
Wir halten das für verkehrt und unterstützen deshalb diesen Änderungsantrag.
Europarl v8

It is for this reason that this dialogue is so important.
Aus diesem Grund ist der euro-amerikanische Dialog so wichtig.
Europarl v8

We do not feel that is satisfactory so we have retabled that.
Wir halten dies nicht für ausreichend und haben deshalb diesen Änderungsantrag erneut vorgelegt.
Europarl v8

It is a pity that this is happening so late.
Es ist sehr schade, dass dies so spät geschieht.
Europarl v8

I have to say that it is not so simple.
Ich muss sagen, dass dies nicht so einfach ist.
Europarl v8

I trust that this is so.
Ich vertraue darauf, dass dem so ist.
Europarl v8

Why is that not so in the case of the Structural Funds?
Warum ist das nicht im Bereich der Strukturfonds so?
Europarl v8

If that is so, we might just as well go home now.
Dann bedeutet das natürlich, daß wir uns das hier alles schenken können.
Europarl v8

It is the fundamentalism on both sides that is demanding so many victims.
Es ist der Fundamentalismus von beiden Seiten, der sehr viele Opfer fordert.
Europarl v8

I deeply regret the fact that the Council is so closed in this process.
Ich bedauere zutiefst, dass der Rat in diesem Verfahren so verschlossen ist.
Europarl v8

That is why it so important that all industrial nations set themselves reductions targets.
Darum ist es so wichtig, daß alle Industrieländer sich selbst Reduktionsziele auferlegen.
Europarl v8

It is extremely sad that there is so much oil around the equator.
Es ist bedauerlich, daß es am Äquator so viel Erdöl gibt.
Europarl v8

Like the Wise Men, I too would very much like to know why that is so.
Ebenso wie die Weisen möchte ich einmal wissen, weshalb das so ist.
Europarl v8

We are working with the Member States to ensure that this is so.
Durch unsere Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten wollen wir sicherstellen, dass dies geschieht.
Europarl v8