Übersetzung für "That is because" in Deutsch
That
is
very
interesting,
because
a
lot
of
the
data
certainly
does
not
support
that
argument.
Das
ist
sehr
interessant,
weil
viele
Daten
dieses
Argument
eindeutig
nicht
unterstützen.
Europarl v8
That
is
because
they
subsequently
committed
other
criminal
acts.
Der
Grund
liegt
darin,
daß
anschließend
weitere
Straftaten
begangen
wurden.
Europarl v8
Barcelona,
on
the
other
hand,
is
doing
very
well,
but
that
is
because
it
has
eight
Dutch
players.
Auch
Barcelona
geht
es
gut,
denn
dort
spielen
acht
Niederländer
mit.
Europarl v8
That
is
excellent
because
it
works
against
smuggling.
Das
ist
sehr
gut,
da
es
dem
Schmuggel
entgegenwirkt.
Europarl v8
That
is
slightly
unfortunate,
because
this
surreal
situation
is
worth
mentioning.
Das
ist
etwas
bedauerlich,
weil
diese
surreale
Situation
erwähnenswert
ist.
Europarl v8
That
is
critical,
because
then
the
animals
just
go
into
the
lorry
at
ground
level.
Das
ist
entscheidend,
denn
dann
gehen
die
Tiere
ebenerdig
in
den
Lastwagen.
Europarl v8
That
is
most
fitting,
because
efficacy
requires
availability.
Das
trifft
sich
gut,
denn
Effizienz
erfordert
Verfügbarkeit.
Europarl v8
That
is
because
the
government
has
intervened.
Und
das
ist
der
Fall,
weil
die
Regierung
interveniert
hat.
Europarl v8
That
is
quite
understandable
because
independence
does
not
necessarily
mean
isolation.
Das
ist
verständlich,
denn
Unabhängigkeit
bedeutet
nicht
zwangsläufig
Isolation.
Europarl v8
That
is
because
of
its
amphibious
nature.
Das
liegt
an
seinem
amphibischen
Wesen.
Europarl v8
That
too
is
possible
because
many
say
that
Jarquín
is
unimpeachable.
Auch
das
ist
möglich,
denn
nach
Meinung
vieler
ist
Jarquín
absolut
integer.
Europarl v8
That
is
good,
because
it
offers
more
opportunities.
Das
ist
gut,
denn
dadurch
bieten
sich
mehr
Möglichkeiten.
Europarl v8
That
is
because
the
real
objective
of
this
regulation
is
not
transparency.
Denn
das
Ziel
dieser
Verordnung
ist
in
Wahrheit
nicht
die
Transparenz.
Europarl v8
That
is
extremely
problematic
because
there
are
widely
different
juridico-political
traditions
in
the
Member
States.
Dies
ist
sehr
problematisch,
da
die
Mitgliedstaaten
sehr
unterschiedliche
rechtspolitische
Traditionen
haben.
Europarl v8
That
is
a
problem,
because
it
means
the
country
is
becoming
more
and
more
unstable.
Dies
ist
ein
Problem,
weil
damit
das
Land
wieder
unstabiler
wird.
Europarl v8
That
is
very
important,
because
otherwise
we
will
lose
credibility.
Dies
ist
sehr
wichtig,
da
wir
sonst
an
Glaubwürdigkeit
verlieren.
Europarl v8
That
is
crass,
because
that
is
not
what
it
says
in
the
report.
Das
ist
unanständig,
denn
das
findet
sich
so
nicht
in
dem
Bericht.
Europarl v8
That
is
because
there
are
no
other
possibilities
when
no
further
progress
can
be
made
at
the
negotiating
table.
Denn
es
gibt
keine
anderen
Möglichkeiten,
wenn
man
am
Verhandlungstisch
nicht
weiterkommt.
Europarl v8
But
that
is
because
there
is
nothing
new
to
report.
Das
liegt
aber
daran,
dass
es
nichts
Neues
gibt.
Europarl v8
Is
that
because
the
Directorate-General
of
Industry
is
responsible?
Liegt
es
daran,
weil
hierfür
die
Generaldirektion
Industrie
verantwortlich
zeichnet?
Europarl v8
And
that
is
because
we
lack
the
foundations.
Wir
haben
ihn
deswegen
nicht,
weil
uns
das
Fundament
dafür
fehlt.
Europarl v8
That
is
not
possible,
because
we
do
not
have
the
money
for
that.
Das
ist
nicht
möglich,
denn
dafür
fehlt
uns
das
Geld.
Europarl v8
That
is
because
it
is
harder
for
young
people
to
find
a
job
than
it
has
been
in
the
past.
Das
rührt
daher,
weil
Jugendliche
dann
schwerer
einen
Arbeitsplatz
finden
als
früher.
Europarl v8
That
is
not
possible
because
there
will
be
European
rules.
Das
geht
nicht
an,
und
deshalb
brauchen
wir
europäische
Regeln.
Europarl v8