Übersetzung für "That is because" in Deutsch

That is very interesting, because a lot of the data certainly does not support that argument.
Das ist sehr interessant, weil viele Daten dieses Argument eindeutig nicht unterstützen.
Europarl v8

That is because they subsequently committed other criminal acts.
Der Grund liegt darin, daß anschließend weitere Straftaten begangen wurden.
Europarl v8

Barcelona, on the other hand, is doing very well, but that is because it has eight Dutch players.
Auch Barcelona geht es gut, denn dort spielen acht Niederländer mit.
Europarl v8

That is excellent because it works against smuggling.
Das ist sehr gut, da es dem Schmuggel entgegenwirkt.
Europarl v8

That is slightly unfortunate, because this surreal situation is worth mentioning.
Das ist etwas bedauerlich, weil diese surreale Situation erwähnenswert ist.
Europarl v8

That is critical, because then the animals just go into the lorry at ground level.
Das ist entscheidend, denn dann gehen die Tiere ebenerdig in den Lastwagen.
Europarl v8

That is most fitting, because efficacy requires availability.
Das trifft sich gut, denn Effizienz erfordert Verfügbarkeit.
Europarl v8

That is because the government has intervened.
Und das ist der Fall, weil die Regierung interveniert hat.
Europarl v8

That is quite understandable because independence does not necessarily mean isolation.
Das ist verständlich, denn Unabhängigkeit bedeutet nicht zwangsläufig Isolation.
Europarl v8

That is because of its amphibious nature.
Das liegt an seinem amphibischen Wesen.
Europarl v8

That too is possible because many say that Jarquín is unimpeachable.
Auch das ist möglich, denn nach Meinung vieler ist Jarquín absolut integer.
Europarl v8

That is good, because it offers more opportunities.
Das ist gut, denn dadurch bieten sich mehr Möglichkeiten.
Europarl v8

That is because the real objective of this regulation is not transparency.
Denn das Ziel dieser Verordnung ist in Wahrheit nicht die Transparenz.
Europarl v8

That is extremely problematic because there are widely different juridico-political traditions in the Member States.
Dies ist sehr problematisch, da die Mitgliedstaaten sehr unterschiedliche rechtspolitische Traditionen haben.
Europarl v8

That is a problem, because it means the country is becoming more and more unstable.
Dies ist ein Problem, weil damit das Land wieder unstabiler wird.
Europarl v8

That is very important, because otherwise we will lose credibility.
Dies ist sehr wichtig, da wir sonst an Glaubwürdigkeit verlieren.
Europarl v8

That is crass, because that is not what it says in the report.
Das ist unanständig, denn das findet sich so nicht in dem Bericht.
Europarl v8

That is because there are no other possibilities when no further progress can be made at the negotiating table.
Denn es gibt keine anderen Möglichkeiten, wenn man am Verhandlungstisch nicht weiterkommt.
Europarl v8

But that is because there is nothing new to report.
Das liegt aber daran, dass es nichts Neues gibt.
Europarl v8

Is that because the Directorate-General of Industry is responsible?
Liegt es daran, weil hierfür die Generaldirektion Industrie verantwortlich zeichnet?
Europarl v8

And that is because we lack the foundations.
Wir haben ihn deswegen nicht, weil uns das Fundament dafür fehlt.
Europarl v8

That is not possible, because we do not have the money for that.
Das ist nicht möglich, denn dafür fehlt uns das Geld.
Europarl v8

That is because it is harder for young people to find a job than it has been in the past.
Das rührt daher, weil Jugendliche dann schwerer einen Arbeitsplatz finden als früher.
Europarl v8

That is not possible because there will be European rules.
Das geht nicht an, und deshalb brauchen wir europäische Regeln.
Europarl v8