Übersetzung für "That i have" in Deutsch
I
hope
that
I
will
have
the
support
of
the
European
Parliament
for
this
package.
Ich
hoffe
auf
die
Unterstützung
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
But
it
is
possible
that
I
have
got
this
horribly
wrong.
Aber
es
ist
möglich,
dass
ich
das
alles
furchtbar
falsch
aufgefasst
habe.
Europarl v8
That
is
the
approach
that
I
have
taken.
Das
ist
der
Ansatz,
den
ich
genommen
habe.
Europarl v8
That
is
what
I
have
attempted
to
describe.
Das
habe
ich
versucht
zu
beschreiben.
Europarl v8
It
is
for
this
reason
that
I
have
voted
in
favour
of
this
report.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
zugunsten
dieses
Berichts
gestimmt.
Europarl v8
That
is
why
I
have
voted
against
paragraph
7
and
against
the
entire
report.
Darum
habe
ich
gegen
Absatz
7
und
gegen
den
gesamten
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
The
report
takes
a
thoroughly
balanced
approach
and
that
is
why
I
have
voted
in
favour
of
it.
Der
Bericht
ist
durchaus
ausgewogen,
weshalb
ich
dafür
gestimmt
habe.
Europarl v8
It
is
for
that
reason
that
I
have
voted
against
this
report.
Deshalb
habe
ich
gegen
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
think
that
I
have
covered
most
of
the
other
issues.
Ich
denke,
ich
habe
fast
alle
weiteren
Punkte
abgedeckt.
Europarl v8
Let
me
say
that
I
do
not
have
any
animosity
towards
the
US.
Lassen
Sie
mich
sagen,
dass
ich
keinerlei
Hass
gegen
die
USA
verspüre.
Europarl v8
Firstly,
let
me
say
that
I
have
listened
very
attentively.
Lassen
Sie
mich
zunächst
sagen,
daß
ich
sehr
aufmerksam
zugehört
habe.
Europarl v8
That
is
why
I
have
voted
against
the
Nordmann
report
today.
Deshalb
habe
ich
heute
gegen
den
Nordmann-Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Mr
President,
I
don't
think
that
what
I
have
to
say
will
produce
such
a
heated
reaction.
Herr
Präsident,
ich
denke
nicht,
daß
meine
Äußerungen
solche
Leidenschaften
entfesseln.
Europarl v8
For
that
reason
I
have
voted
against
that
resolution.
Deshalb
habe
ich
gegen
diesen
Entschließungsantrag
gestimmt.
Europarl v8
This
is
the
communication
that
I
have
put
to
you
this
morning.
Das
ist
die
Mitteilung,
die
ich
Ihnen
heute
dargelegt
habe.
Europarl v8
However,
all
that
I
have
said
so
far
concerns
the
accountancy
aspect
of
the
matter.
Was
ich
bisher
sagte,
betrifft
eher
die
buchhalterische
Seite
der
Angelegenheit.
Europarl v8
That
is
why
I
have
introduced
my
amendment.
Ich
habe
deswegen
einen
Änderungsantrag
eingebracht.
Europarl v8
That
is
why
I
have
now
personally
withdrawn
my
signature.
Deswegen
habe
ich
jetzt
auch
persönlich
meine
Unterschrift
zurückgezogen.
Europarl v8
But
there
was
so
much
noise
that
I
would
have
lost
my
voice.
Es
herrschte
jedoch
ein
solcher
Lärm,
daß
meine
Stimme
dabei
untergegangen
wäre.
Europarl v8
In
that
regard
I
have
taken
several
aspects
into
account.
Ich
habe
diesbezüglich
auch
einige
Dinge
berücksichtigt.
Europarl v8
That
is
why
I
have
asked
for
speaking
time
this
evening.
Deshalb
habe
ich
mich
heute
abend
zu
Wort
gemeldet.
Europarl v8
But
I
must
say
that
I
have
my
doubts
about
this
round.
Und
dennoch
habe
ich
meine
Zweifel
an
dieser
Runde.
Europarl v8
I
believe
that
I
have
raised
the
most
important
points.
Ich
denke,
dass
ich
die
wichtigsten
Punkte
erwähnt
habe.
Europarl v8