Übersetzung für "That for once" in Deutsch
I
am
asking
that,
for
once,
Europe
does
not
arrive
in
this
region
too
late.
Ich
fordere,
dass
Europa
in
dieser
Region
einmal
nicht
zu
spät
kommt.
Europarl v8
It
is
absolutely
essential
that,
for
once,
this
is
also
reported.
Es
unbedingt
erforderlich,
daß
das
einmal
richtiggestellt
wird.
Europarl v8
It
will
mean
that
for
once
the
funding
will
get
down
to
the
farmer
and
he
will
receive
it.
Das
bedeutet,
dass
die
Mittel
ausnahmsweise
auch
beim
Landwirt
ankommen.
Europarl v8
That,
for
once,
would
be
something
that
would
do
us
some
good.
Das
wäre
endlich
mal
etwas,
von
dem
wir
was
hätten.
Europarl v8
The
Management
Board
may
extend
that
term
once,
for
a
period
of
no
more
than
five
years.
Der
Verwaltungsrat
kann
die
Amtszeit
einmal
um
höchstens
fünf
Jahre
verlängern.
DGT v2019
Aren't
you
happy
that
for
once
you
did
a
good
job?
Sind
Sie
nicht
froh,
dass
Sie
einmal
gut
gearbeitet
haben?
OpenSubtitles v2018
I
just...
why
can't
I
ever
have
a
relationship
that
lasts
for
once?
Wieso
habe
ich
nie
eine
Beziehung,
-
die
auch
mal
hält?
OpenSubtitles v2018
You
love
that,
for
once,
everyone
seems
to
believe
you.
Du
liebst
es,
denn
einmal
im
Leben
scheint
dir
jeder
zu
glauben.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I'd
like
to
know
what
that
feels
like
for
once.
Ich
möchte
auch
gern
mal
wissen,
wie
sich
das
anfühlt.
OpenSubtitles v2018
So
that
just
for
once
the
pupils
who
are
good
at
sports
can
excel.
Damit
nur
die
sportlichen
Schüler
auch
mal
Erfolg
haben.
OpenSubtitles v2018
We
will
decide
that
for
ourselves
once
we've
all
seen
the
video
tape.
Wir
werden
das
selbst
entscheiden,
wenn
wir
das
Video
gesehen
haben.
OpenSubtitles v2018
OK,
I
won"t
be
like
that
for
once.
Na
gut,
ich
will
mal
nicht
So
Sein.
OpenSubtitles v2018
It's
just
that,
for
once,
I
would
like
to
feel
Christmas.
Ich
würde
nur
gern
mal
Weihnachten
spüren.
OpenSubtitles v2018
Great
that
you
understand
for
once.
Schön,
dass
du
mal
was
verstehst.
OpenSubtitles v2018
That
too
has
for
once
to
be
said
in
Maastricht's
favour.
Auch
das
muß
zugunsten
von
Maastricht
einmal
gesagt
werden.
EUbookshop v2
I
was
forced
to
do
that
once
for
a
king.
Ich
wurde
gezwungen,
das
einmal
für
einen
König
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
I
don't
need
to
do
that
because,
for
once,
your
radar
is
off.
Das
muss
ich
nicht,
denn
ausnahmsweise
liegt
dein
Radar
daneben.
OpenSubtitles v2018
Hence
why
I
know
that
for
a
fact,
once
you
get
in
there.
Infolgedessen
weiß
ich,
dass
es
am
Anfang
ziemlich
komisch
ist.
OpenSubtitles v2018
I
did
that
for
you
once.
Ich
hab
das
früher
für
dich
getan.
OpenSubtitles v2018
You
mean
that
for
once,
I
did
something
good
for
someone?
Ausnahmsweise
hab
ich
also
mal
was
Gutes
getan.
OpenSubtitles v2018