Übersetzung für "That does not" in Deutsch
However,
that
does
not
mean
we
must
rest
on
our
laurels.
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
uns
auf
unseren
Lorbeeren
ausruhen
sollten.
Europarl v8
The
People's
Republic
claims
that
it
does
not
seek
territorial
expansion.
Die
Volksrepublik
behauptet,
dass
sie
keine
territoriale
Expansion
anstrebt.
Europarl v8
It
is
crucial,
too,
that
Russia
does
not
succumb
to
the
temptations
of
protectionism.
Zudem
ist
entscheidend,
dass
Russland
nicht
der
Versuchung
des
Protektionismus
erliegt.
Europarl v8
That
does
not
mean
that
we
would
take
action
against
Colombia.
Das
bedeutet
nicht,
dass
wir
Maßnahmen
gegen
Kolumbien
ergreifen.
Europarl v8
That
does
not
make
you
a
criminal
or
a
traitor.
Das
macht
einen
weder
zu
einem
Verbrecher
noch
zu
einem
Verräter.
Europarl v8
Nevertheless,
that
does
not
mean
that
we
will
not
act
with
great
determination.
Das
heißt
jedoch
nicht,
dass
wir
nicht
mit
großer
Entschlossenheit
vorgehen
werden.
Europarl v8
Moreover,
that
provision
does
not
create
subjective
rights
for
the
social
partners.
Darüber
hinaus
werden
den
Sozialpartnern
durch
diese
Bestimmung
keine
subjektiven
Rechte
zugesprochen.
Europarl v8
That
of
course
does
not
mean
that
we
must
resign
ourselves
to
it.
Das
soll
natürlich
nicht
heißen,
daß
man
sich
damit
abfinden
muß.
Europarl v8
That
does
not
mean
that
we
cannot
make
an
important
contribution.
Das
soll
jedoch
nicht
heißen,
daß
wir
keinen
wichtigen
Beitrag
leisten
können.
Europarl v8
That
does
not
necessarily
mean
huge
structures.
Das
würde
nicht
unbedingt
strenge
und
große
Strukturen
bedeuten.
Europarl v8
I
do
not
regret
that
the
directive
does
not
deal
with
financial
services.
Ich
bedauere
nicht,
daß
in
der
Richtlinie
keine
Finanzdienstleistungen
behandelt
werden.
Europarl v8
That
does
not
mean
everything
is
settled.
Das
bedeutet
natürlich
nicht,
daß
alle
Probleme
vom
Tisch
sind.
Europarl v8
That
does
not
seem
to
me
a
good
policy.
Das
scheint
mir
keine
sinnvolle
Politik
zu
sein.
Europarl v8
That
just
does
not
apply
to
BSE,
or
internally,
of
course.
Dies
gilt
natürlich
nicht
nur
für
BSE
oder
interne
Angelegenheiten.
Europarl v8
But
that
does
not
mean
that
we
have
no
budgetary
weapon.
Wir
stehen
jedoch
dennoch
in
Haushaltsfragen
nicht
ganz
ohne
Waffen
da.
Europarl v8
If
that
does
not
happen
then
the
Commission
must
act
decisively.
Wenn
das
nicht
geschieht,
muß
die
Kommission
aktiv
eingreifen.
Europarl v8
I
believe
that
this
does
not
give
us
a
parity
of
weapons
with
our
main
competitors.
Ich
glaube,
daß
das
nicht
ganz
die
Waffengleichheit
herstellt
mit
unseren
Hauptwettbewerbern.
Europarl v8
There
is
a
new
environment
that
does
not
take
account
of
nations
and
borders.
Es
gibt
ein
neues
Umfeld,
das
über
Staaten
und
Grenzen
hinausgeht.
Europarl v8
Thirdly,
I
would
nonetheless
like
to
raise
a
point
that
does
not
please
me.
Drittens
gibt
es
gleichwohl
einen
unbefriedigenden
Punkt,
auf
den
ich
hinweisen
möchte.
Europarl v8
It
is
little
wonder
that
Turkey
does
not
participate.
Es
verwundert
kaum,
daß
die
Türkei
nicht
teilnimmt.
Europarl v8
We
have
to
strive
very
hard
to
ensure
that
does
not
happen.
Wir
müssen
alle
Anstrengungen
unternehmen,
um
sicherzustellen,
daß
das
nicht
geschieht.
Europarl v8