Übersetzung für "That does not" in Deutsch

However, that does not mean we must rest on our laurels.
Das heißt jedoch nicht, dass wir uns auf unseren Lorbeeren ausruhen sollten.
Europarl v8

The People's Republic claims that it does not seek territorial expansion.
Die Volksrepublik behauptet, dass sie keine territoriale Expansion anstrebt.
Europarl v8

It is crucial, too, that Russia does not succumb to the temptations of protectionism.
Zudem ist entscheidend, dass Russland nicht der Versuchung des Protektionismus erliegt.
Europarl v8

That does not mean that we would take action against Colombia.
Das bedeutet nicht, dass wir Maßnahmen gegen Kolumbien ergreifen.
Europarl v8

That does not make you a criminal or a traitor.
Das macht einen weder zu einem Verbrecher noch zu einem Verräter.
Europarl v8

Nevertheless, that does not mean that we will not act with great determination.
Das heißt jedoch nicht, dass wir nicht mit großer Entschlossenheit vorgehen werden.
Europarl v8

Moreover, that provision does not create subjective rights for the social partners.
Darüber hinaus werden den Sozialpartnern durch diese Bestimmung keine subjektiven Rechte zugesprochen.
Europarl v8

That of course does not mean that we must resign ourselves to it.
Das soll natürlich nicht heißen, daß man sich damit abfinden muß.
Europarl v8

That does not mean that we cannot make an important contribution.
Das soll jedoch nicht heißen, daß wir keinen wichtigen Beitrag leisten können.
Europarl v8

That does not necessarily mean huge structures.
Das würde nicht unbedingt strenge und große Strukturen bedeuten.
Europarl v8

I do not regret that the directive does not deal with financial services.
Ich bedauere nicht, daß in der Richtlinie keine Finanzdienstleistungen behandelt werden.
Europarl v8

That does not mean everything is settled.
Das bedeutet natürlich nicht, daß alle Probleme vom Tisch sind.
Europarl v8

That does not seem to me a good policy.
Das scheint mir keine sinnvolle Politik zu sein.
Europarl v8

That just does not apply to BSE, or internally, of course.
Dies gilt natürlich nicht nur für BSE oder interne Angelegenheiten.
Europarl v8

But that does not mean that we have no budgetary weapon.
Wir stehen jedoch dennoch in Haushaltsfragen nicht ganz ohne Waffen da.
Europarl v8

If that does not happen then the Commission must act decisively.
Wenn das nicht geschieht, muß die Kommission aktiv eingreifen.
Europarl v8

I believe that this does not give us a parity of weapons with our main competitors.
Ich glaube, daß das nicht ganz die Waffengleichheit herstellt mit unseren Hauptwettbewerbern.
Europarl v8

There is a new environment that does not take account of nations and borders.
Es gibt ein neues Umfeld, das über Staaten und Grenzen hinausgeht.
Europarl v8

Thirdly, I would nonetheless like to raise a point that does not please me.
Drittens gibt es gleichwohl einen unbefriedigenden Punkt, auf den ich hinweisen möchte.
Europarl v8

It is little wonder that Turkey does not participate.
Es verwundert kaum, daß die Türkei nicht teilnimmt.
Europarl v8

We have to strive very hard to ensure that does not happen.
Wir müssen alle Anstrengungen unternehmen, um sicherzustellen, daß das nicht geschieht.
Europarl v8