Übersetzung für "That both" in Deutsch
We
know
that
both
of
these
seem
distant
goals
at
the
moment.
Wir
wissen,
dass
beide
Ziele
derzeit
fern
erscheinen.
Europarl v8
I
welcome
the
fact
that
both
of
the
Commissioners
are
here
today.
Ich
begrüße
es,
dass
Sie
heute
als
Kommissare
hier
gemeinsam
aufgetreten
sind.
Europarl v8
That
is
what
both
the
Russian
and
the
Chechen
people
want.
Das
russische
Volk
will
dies,
und
das
tschetschenische
ebenfalls.
Europarl v8
On
the
question
of
indirect
taxation
it
may
be
noted
that
both
EU
officials
and
locally
recruited
staff
pay
indirect
taxes.
Indirekte
Steuern
zahlen
sowohl
die
EU-Beamten
als
auch
die
vor
Ort
bezahlten
Beamten.
Europarl v8
I
think
that
deserves
both
our
attention
and
reflection.
Ich
denke,
das
verdient
sowohl
Aufmerksamkeit
als
auch
Nachdenken.
Europarl v8
My
starting
point
is
that
both
institutions
must
be
given
as
strong
a
position
as
possible.
Mein
Ausgangspunkt
ist,
daß
beide
Institutionen
eine
möglichst
starke
Stellung
haben
müssen.
Europarl v8
In
that
respect,
both
parties
have
allowed
opportunities
to
pass.
Beide
Parteien
haben
in
dieser
Hinsicht
Chancen
verstreichen
lassen.
Europarl v8
That
is
true
both
of
our
own
countries
and
our
partners.
Das
gilt
für
unsere
Länder
wie
für
unsere
Partner.
Europarl v8
That
includes
both
sides,
the
revenue
side
and
the
expenditure
side.
Das
betrifft
beide
Seiten,
die
Einnahmen-
und
die
Ausgabenseite.
Europarl v8
There
are
clear
signs
too
that
both
sides
mean
business.
Es
gibt
auch
deutliche
Anzeichen
dafür,
daß
es
beide
Seiten
ernst
meinen.
Europarl v8
What
is
obvious
is
that
both
countries
have
little
awareness
when
it
comes
to
customer-friendliness.
Offensichtlich
ist,
dass
beide
Länder
wenig
Bewusstsein
für
Kundenfreundlichkeit
haben.
Europarl v8
That
applies
for
both
the
European
Monetary
Institute
and
the
Commission.
Dies
gilt
sowohl
für
das
Europäische
Währungsinstitut
als
auch
für
die
Kommission.
Europarl v8
That
applies
to
both
sides,
so
the
applause
was
perhaps
premature.
Das
gilt
für
beide
Seiten,
deswegen
war
der
Applaus
vielleicht
verfrüht.
Europarl v8
I
think
that
is
something
that
both
sides
can
agree
on.
Ich
denke,
darüber
sind
wir
uns
auf
beiden
Seiten
einig.
Europarl v8
So
it
was
quite
interesting
that
we
were
both
approaching
our
60th
year.
Es
war
somit
ganz
interessant,
daß
wir
beide
uns
der
60
näherten.
Europarl v8
I
think
that
was
both
sensible
and
useful.
Ich
denke,
das
war
sinnvoll
und
hilfreich.
Europarl v8
It
was
never
the
intention
that
both
alternatives
should
be
applied.
Es
war
niemals
beabsichtigt,
daß
beide
Möglichkeiten
angewandt
werden
können.
Europarl v8
And
that
goes
for
both
sides.
Und
das
gilt
für
beide
Seiten.
Europarl v8
I
used
a
word
that
covers
both
the
situations
you
referred
to.
Ich
benutzte
ein
Wort,
das
auf
beide
von
Ihnen
angesprochenen
Situationen
zutrifft.
Europarl v8
The
reality
is
that
both
parties
are
at
fault.
Die
Wirklichkeit
ist,
dass
beide
schuld
sind.
Europarl v8