Übersetzung für "Than we" in Deutsch
I
mentioned
this
the
previous
time,
but
the
lessons
are
that
the
EU
is
more
robust
than
we
expected.
Ich
habe
bereits
früher
gesagt,
dass
die
EU
robuster
als
erwartet
ist.
Europarl v8
Sooner
rather
than
later
we
will
have
to
address
resource
efficiency.
Eher
früher
als
später
werden
wir
uns
mit
Ressourceneffizienz
befassen
müssen.
Europarl v8
The
final
compromise
left
us
with
a
bit
less
money
for
rural
development
than
we
had
wanted.
Der
endgültige
Kompromiss
lässt
uns
etwas
weniger
Geld
für
ländliche
Entwicklung
als
gewünscht.
Europarl v8
I
hope
we
will
be
able
to
do
better
than
we
did
in
Copenhagen.
Ich
hoffe,
dass
wir
erfolgreicher
sein
werden
als
in
Kopenhagen.
Europarl v8
Now
more
than
ever,
we
need
to
help
each
other
in
this
field.
Derzeit
müssen
wir
einander
in
diesem
Bereich
mehr
denn
je
helfen.
Europarl v8
On
category
1
we
have
made
less
progress
than
we
had
hoped.
In
der
Rubrik
1
haben
wir
weniger
Fortschritte
erzielt
als
erhofft.
Europarl v8
We
have
to
show
greater
willingness
than
we
have
in
the
last
two
years.
Wir
müssen
eine
größere
Bereitwilligkeit
als
in
den
letzten
beiden
Jahren
zeigen.
Europarl v8
We
do
not
want
increased
repair
charges
any
more
than
we
want
to
see
jobs
lost.
Wir
wollen
weder
teure
Reparaturen,
noch
wollen
wir,
daß
Arbeitsplätze
verlorengehen.
Europarl v8
This
is
in
fact
more
than
we
expected.
Das
ist
sogar
mehr,
als
wir
erwartet
hatten.
Europarl v8
Fourthly,
we
must
do
much
more
research
on
solar
energy
than
we
have
done
so
far.
Viertens
müssen
wir
viel
mehr
als
bisher
die
Sonnenenergie
erforschen.
Europarl v8
Let
us
simply
ask
why
rather
than
how
we
are
doing
this.
Wir
sollten
uns
einfach
fragen,
warum
und
nicht
wie
wir
dies
tun.
Europarl v8
Immediately
took
rather
longer
than
we
would
normally
understand
by
the
word.
Alsbald
hat
ein
bißchen
länger
gedauert,
als
wir
das
normalerweise
definieren.
Europarl v8
More
than
ever
before,
we
are
plotting
a
course
for
a
Europe
based
on
results.
Mehr
denn
je
setzen
wir
also
auf
das
Europa
der
Ergebnisse.
Europarl v8
We
are
further
now
from
a
hope
of
security
than
we
ever
have
been.
Wir
sind
heute
weiter
von
der
erhofften
Sicherheit
entfernt
als
je
zuvor.
Europarl v8
The
world
is
changing
around
us,
faster
than
we
can
react.
Die
Welt
um
uns
ist
im
Wandel,
schneller
als
wir
reagieren
können.
Europarl v8
It
is
more
than
clear
that
we
need
this.
Es
ist
mehr
als
offensichtlich,
dass
wir
das
benötigen.
Europarl v8
We
must
do
better
than
that
and
we
can
do.
Wir
müssen
besser
handeln,
und
das
können
wir.
Europarl v8
Now,
more
than
ever,
we
must
maintain
our
position,
Minister.
Jetzt
mehr
denn
je
müssen
wir
unsere
Haltung
beibehalten,
Frau
Ministerin.
Europarl v8
More
than
ever
we
have
to
ensure
complementarity
and
avoid
duplication.
Mehr
denn
je
müssen
wir
Komplementarität
sicherstellen
und
Redundanz
vermeiden.
Europarl v8
Now
more
than
ever,
we
have
to
coordinate
our
foreign
and
immigration
policies.
Mehr
denn
je
müssen
wir
unsere
Außenpolitik
und
Migrationspolitik
koordinieren.
Europarl v8
In
other
words,
we
are
asking
more
from
others
than
we
can
offer
ourselves.
Wir
verlangen
also
von
anderen
mehr
als
wir
selber
zu
leisten
vermögen.
Europarl v8
Both
the
USA
and
Japan
spend
more
than
we
do.
Sowohl
die
USA
als
auch
Japan
geben
dafür
mehr
aus
als
wir.
Europarl v8
This
sort
of
situation
still
exists
and
maybe
more
than
we
think.
Diese
Zustände
gibt
es
aber,
und
vielleicht
öfter,
als
wir
denken.
Europarl v8
More
than
ever
we
must
ensure
the
security
of
Europe's
energy
supply.
Mehr
als
je
zuvor
müssen
wir
die
Sicherheit
der
Energieversorgung
Europas
gewährleisten.
Europarl v8
The
downturn
is
becoming
larger
than
we
thought
at
the
start.
Der
Abschwung
ist
schwerwiegender,
als
wir
anfänglich
angenommen
haben.
Europarl v8