Übersetzung für "Than we" in Deutsch

I mentioned this the previous time, but the lessons are that the EU is more robust than we expected.
Ich habe bereits früher gesagt, dass die EU robuster als erwartet ist.
Europarl v8

Sooner rather than later we will have to address resource efficiency.
Eher früher als später werden wir uns mit Ressourceneffizienz befassen müssen.
Europarl v8

The final compromise left us with a bit less money for rural development than we had wanted.
Der endgültige Kompromiss lässt uns etwas weniger Geld für ländliche Entwicklung als gewünscht.
Europarl v8

I hope we will be able to do better than we did in Copenhagen.
Ich hoffe, dass wir erfolgreicher sein werden als in Kopenhagen.
Europarl v8

Now more than ever, we need to help each other in this field.
Derzeit müssen wir einander in diesem Bereich mehr denn je helfen.
Europarl v8

On category 1 we have made less progress than we had hoped.
In der Rubrik 1 haben wir weniger Fortschritte erzielt als erhofft.
Europarl v8

We have to show greater willingness than we have in the last two years.
Wir müssen eine größere Bereitwilligkeit als in den letzten beiden Jahren zeigen.
Europarl v8

We do not want increased repair charges any more than we want to see jobs lost.
Wir wollen weder teure Reparaturen, noch wollen wir, daß Arbeitsplätze verlorengehen.
Europarl v8

This is in fact more than we expected.
Das ist sogar mehr, als wir erwartet hatten.
Europarl v8

Fourthly, we must do much more research on solar energy than we have done so far.
Viertens müssen wir viel mehr als bisher die Sonnenenergie erforschen.
Europarl v8

Let us simply ask why rather than how we are doing this.
Wir sollten uns einfach fragen, warum und nicht wie wir dies tun.
Europarl v8

Immediately took rather longer than we would normally understand by the word.
Alsbald hat ein bißchen länger gedauert, als wir das normalerweise definieren.
Europarl v8

More than ever before, we are plotting a course for a Europe based on results.
Mehr denn je setzen wir also auf das Europa der Ergebnisse.
Europarl v8

We are further now from a hope of security than we ever have been.
Wir sind heute weiter von der erhofften Sicherheit entfernt als je zuvor.
Europarl v8

The world is changing around us, faster than we can react.
Die Welt um uns ist im Wandel, schneller als wir reagieren können.
Europarl v8

It is more than clear that we need this.
Es ist mehr als offensichtlich, dass wir das benötigen.
Europarl v8

We must do better than that and we can do.
Wir müssen besser handeln, und das können wir.
Europarl v8

Now, more than ever, we must maintain our position, Minister.
Jetzt mehr denn je müssen wir unsere Haltung beibehalten, Frau Ministerin.
Europarl v8

More than ever we have to ensure complementarity and avoid duplication.
Mehr denn je müssen wir Komplementarität sicherstellen und Redundanz vermeiden.
Europarl v8

Now more than ever, we have to coordinate our foreign and immigration policies.
Mehr denn je müssen wir unsere Außenpolitik und Migrationspolitik koordinieren.
Europarl v8

In other words, we are asking more from others than we can offer ourselves.
Wir verlangen also von anderen mehr als wir selber zu leisten vermögen.
Europarl v8

Both the USA and Japan spend more than we do.
Sowohl die USA als auch Japan geben dafür mehr aus als wir.
Europarl v8

This sort of situation still exists and maybe more than we think.
Diese Zustände gibt es aber, und vielleicht öfter, als wir denken.
Europarl v8

More than ever we must ensure the security of Europe's energy supply.
Mehr als je zuvor müssen wir die Sicherheit der Energieversorgung Europas gewährleisten.
Europarl v8

The downturn is becoming larger than we thought at the start.
Der Abschwung ist schwerwiegender, als wir anfänglich angenommen haben.
Europarl v8