Übersetzung für "Than in" in Deutsch

At present in Diyarbakir there are more than 185 minors in prison.
Zurzeit sind mehr als 185 Minderjährige in Diyarbakir im Gefängnis.
Europarl v8

That is more than in the whole of 2008!
Das ist bereits eine größere Fläche als im gesamten Jahr 2008!
Europarl v8

We must reach decisions that are even more binding than those taken in Kyoto.
Wir müssen Entscheidungen treffen, die noch verbindlicher sind als die von Kyoto.
Europarl v8

I hope we will be able to do better than we did in Copenhagen.
Ich hoffe, dass wir erfolgreicher sein werden als in Kopenhagen.
Europarl v8

Women are suffering more than anybody else in the economic and social crisis.
Frauen leiden mehr als sonst jemand unter der Wirtschafts- und Sozialkrise.
Europarl v8

European money is definitely better spent on FRONTEX than in the deserts of Afghanistan.
Europäisches Geld ist bei FRONTEX sicher besser angelegt als in den Wüsten Afghanistans.
Europarl v8

Global food stocks are much more restricted nowadays than in the past.
Die globalen Nahrungsmittelvorräte sind heute wesentlich knapper als in der Vergangenheit.
Europarl v8

Europe's population density is much higher than in the US.
Die Bevölkerungsdichte ist in Europa viel höher als in den USA.
Europarl v8

I have more confidence in the engineers than I do in the directors.
Ich habe mehr Vertrauen in die Ingenieure als in die Direktoren.
Europarl v8

In the Council's eyes, that was more important than consulting Parliament in good time.
Das ist dem Rat nämlich wichtiger, als das Parlament rechtzeitig zu konsultieren.
Europarl v8

Is there any better way of doing that than in sport?
Gibt es dafür eine bessere Möglichkeit als den Sport?
Europarl v8

We have to show greater willingness than we have in the last two years.
Wir müssen eine größere Bereitwilligkeit als in den letzten beiden Jahren zeigen.
Europarl v8

Unfortunately it is often no more than a drop in the ocean.
Leider ist das oft nicht mehr als ein Tropfen auf den heißen Stein.
Europarl v8

I must say that they have been rather less than responsible in the way they have behaved.
Ich muß wirklich sagen, daß ihr Verhalten mehr als unverantwortlich ist.
Europarl v8

Today Europe stands more united than ever in that struggle.
In diesem Kampf ist die Einigkeit in Europa größer als je zuvor.
Europarl v8

Furthermore, labour costs would be considerably lower than in other Far Eastern countries.
Darüber hinaus seien die Lohnkosten erheblich niedriger als in anderen fernöstlichen Ländern.
DGT v2019

To be provided for each critical assembly if more than one in the installation.
Für jede kritische Anordnung anzugeben, sofern mehrere in der Anlage vorhanden sind.
DGT v2019

The tests will however be slightly less cumbersome than in the case of BE.
Die Tests werden allerdings etwas besser handhabbar sein als im Fall von BE.
DGT v2019

Things will perhaps be better in one Member State than in another.
In einem Mitgliedstaat wird es vielleicht besser laufen als in einem anderen.
Europarl v8