Übersetzung für "Terrorise" in Deutsch

To terrorise a population is pure State terrorism.
Ein Volk zu terrorisieren, ist reiner Staatsterrorismus.
Europarl v8

Obviously the immediate objective is to terrorise voters.
Das Nahziel besteht offensichtlich darin, die Wähler zu terrorisieren.
Europarl v8

They're just trying to terrorise us, that's all.
Sie wollen uns nur Angst machen, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

Try not to terrorise him.
Versuch, ihn nicht zu terrorisieren.
OpenSubtitles v2018

Terrorise her, then put her back on the streets.
Sie machen ihr Angst, und sie entkommt.
OpenSubtitles v2018

The Islamist group Boko Haram continues to terrorise the population.
Die islamistische Gruppe Boko Haram terrorisiert die Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1

The Khmer Rouge continues to terrorise and plunder the population.
Dort terrorisieren Rote Khmer weiterhin die Bevölkerung und plündern sie aus.
ParaCrawl v7.1

They get cranky, aggressive and can virtually terrorise their environment.
Sie sind leicht reizbar, reagieren aggressiv und können ihre Umwelt regelrecht terrorisieren.
ParaCrawl v7.1

IS propaganda also serves to terrorise us.
Außerdem dient die Propaganda des IS dazu, uns zu terrorisieren.
ParaCrawl v7.1

They subdue and terrorise it.
Sie unterdrücken sie und terrorisieren sie.
ParaCrawl v7.1

It is intolerable that this dictator, Mr Mugabe, has been allowed to terrorise the people of Zimbabwe for so long.
Es ist unerträglich, dass der Diktator Mugabe so lange das Volk in Simbabwe terrorisieren darf.
Europarl v8

This is an effort to terrorise the grass-roots movement and halt its development.
Dies stellt einen Versuch dar, die Volksbewegung zu terrorisieren und ihre Entwicklung zu stoppen.
Europarl v8

Terrorise your friends with the Giant Tarantula then win them back as a big cuddly Polar Bear.
Terrorisiert eure Freunde mit der Riesentarantel und besänftigt sie anschließend als riesiger, kuscheliger Eisbär.
ParaCrawl v7.1

Those who terrorise and slaughter others because of their different beliefs.
Es sind jene, die andere terrorisieren und abschlachten, weil sie etwas anderes glauben.
ParaCrawl v7.1

Once inside, they will bite or terrorise your sleep with nerve-wracking buzzing.
Sind sie erst einmal drinnen, beißen sie Sie oder terrorisieren Ihren Schlaf durch nervenaufreibendes Summen.
ParaCrawl v7.1

Several homes in Munich were searched by the police during a raid this week and Chinese agents who do nothing but terrorise and spy on Uighurs were arrested. This indicates the sort of methods that China uses.
Wenn in dieser Woche in München mehrere Wohnungen von der Polizei bei einer Razzia durchsucht wurden, wobei chinesische Agenten festgenommen wurden, die nichts anderes tun, als Uiguren zu terrorisieren und zu bespitzeln, dann zeigt das, mit welchen Methoden China arbeitet.
Europarl v8

However, behind the current version of ACTA is the work of the lobbyists of US recording companies who, in their pursuit of profit, intend to terrorise and criminalise a large part of our society, and the citizens of the Member States of the European Union in particular.
Hinter der aktuellen Version des ACTA steht jedoch das Werk von Lobbyisten von US-Musikfirmen, die in ihrem Gewinnstreben beabsichtigen, einen großen Teil unserer Gesellschaft und insbesondere die Bürgerinnen und Bürger der Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu terrorisieren und zu kriminalisieren.
Europarl v8

We are also told that these arms were to be used to terrorise the civilian population.
Uns wird auch erzählt, dass diese Waffen dazu eingesetzt werden sollten, die Zivilbevölkerung zu terrorisieren.
Europarl v8

I regret to say that for as long as South Africa fails to put this dictator in his place, he will continue to terrorise his people.
Solange Südafrika diesen Diktator nicht in die Schranken verweist, wird er leider weiter sein Volk terrorisieren.
Europarl v8

In view of the fact that Russia continues to terrorise Chechen citizens with bomb attacks and traps people, men, women and children like rats, we cannot sit by and watch or look the other way and preach business as usual.
Da Rußland die Bürger Tschetscheniens weiterhin mit Bombenangriffen terrorisiert und Männer, Frauen und Kinder wie Ratten in einer Falle gefangen hält, dürfen wir hier nicht lediglich zusehen oder wegblicken und business as usual empfehlen.
Europarl v8

The European Union, governments and the Commission are trying to terrorise workers throughout the European Union in a bid to make them bow down before the storm of the anti-grassroots measures.
Die Europäische Union, die Regierungen und die Kommission versuchen, Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer in ganz Europa zu terrorisieren, damit sie vor dem Ansturm der antigesellschaftlichen Maßnahmen in die Knie gehen.
Europarl v8