Übersetzung für "Terrorise" in Deutsch
To
terrorise
a
population
is
pure
State
terrorism.
Ein
Volk
zu
terrorisieren,
ist
reiner
Staatsterrorismus.
Europarl v8
Obviously
the
immediate
objective
is
to
terrorise
voters.
Das
Nahziel
besteht
offensichtlich
darin,
die
Wähler
zu
terrorisieren.
Europarl v8
They're
just
trying
to
terrorise
us,
that's
all.
Sie
wollen
uns
nur
Angst
machen,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
Try
not
to
terrorise
him.
Versuch,
ihn
nicht
zu
terrorisieren.
OpenSubtitles v2018
Terrorise
her,
then
put
her
back
on
the
streets.
Sie
machen
ihr
Angst,
und
sie
entkommt.
OpenSubtitles v2018
The
Islamist
group
Boko
Haram
continues
to
terrorise
the
population.
Die
islamistische
Gruppe
Boko
Haram
terrorisiert
die
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
The
Khmer
Rouge
continues
to
terrorise
and
plunder
the
population.
Dort
terrorisieren
Rote
Khmer
weiterhin
die
Bevölkerung
und
plündern
sie
aus.
ParaCrawl v7.1
They
get
cranky,
aggressive
and
can
virtually
terrorise
their
environment.
Sie
sind
leicht
reizbar,
reagieren
aggressiv
und
können
ihre
Umwelt
regelrecht
terrorisieren.
ParaCrawl v7.1
IS
propaganda
also
serves
to
terrorise
us.
Außerdem
dient
die
Propaganda
des
IS
dazu,
uns
zu
terrorisieren.
ParaCrawl v7.1
They
subdue
and
terrorise
it.
Sie
unterdrücken
sie
und
terrorisieren
sie.
ParaCrawl v7.1
It
is
intolerable
that
this
dictator,
Mr
Mugabe,
has
been
allowed
to
terrorise
the
people
of
Zimbabwe
for
so
long.
Es
ist
unerträglich,
dass
der
Diktator
Mugabe
so
lange
das
Volk
in
Simbabwe
terrorisieren
darf.
Europarl v8
This
is
an
effort
to
terrorise
the
grass-roots
movement
and
halt
its
development.
Dies
stellt
einen
Versuch
dar,
die
Volksbewegung
zu
terrorisieren
und
ihre
Entwicklung
zu
stoppen.
Europarl v8
Terrorise
your
friends
with
the
Giant
Tarantula
then
win
them
back
as
a
big
cuddly
Polar
Bear.
Terrorisiert
eure
Freunde
mit
der
Riesentarantel
und
besänftigt
sie
anschließend
als
riesiger,
kuscheliger
Eisbär.
ParaCrawl v7.1
Those
who
terrorise
and
slaughter
others
because
of
their
different
beliefs.
Es
sind
jene,
die
andere
terrorisieren
und
abschlachten,
weil
sie
etwas
anderes
glauben.
ParaCrawl v7.1
Once
inside,
they
will
bite
or
terrorise
your
sleep
with
nerve-wracking
buzzing.
Sind
sie
erst
einmal
drinnen,
beißen
sie
Sie
oder
terrorisieren
Ihren
Schlaf
durch
nervenaufreibendes
Summen.
ParaCrawl v7.1
Several
homes
in
Munich
were
searched
by
the
police
during
a
raid
this
week
and
Chinese
agents
who
do
nothing
but
terrorise
and
spy
on
Uighurs
were
arrested.
This
indicates
the
sort
of
methods
that
China
uses.
Wenn
in
dieser
Woche
in
München
mehrere
Wohnungen
von
der
Polizei
bei
einer
Razzia
durchsucht
wurden,
wobei
chinesische
Agenten
festgenommen
wurden,
die
nichts
anderes
tun,
als
Uiguren
zu
terrorisieren
und
zu
bespitzeln,
dann
zeigt
das,
mit
welchen
Methoden
China
arbeitet.
Europarl v8
However,
behind
the
current
version
of
ACTA
is
the
work
of
the
lobbyists
of
US
recording
companies
who,
in
their
pursuit
of
profit,
intend
to
terrorise
and
criminalise
a
large
part
of
our
society,
and
the
citizens
of
the
Member
States
of
the
European
Union
in
particular.
Hinter
der
aktuellen
Version
des
ACTA
steht
jedoch
das
Werk
von
Lobbyisten
von
US-Musikfirmen,
die
in
ihrem
Gewinnstreben
beabsichtigen,
einen
großen
Teil
unserer
Gesellschaft
und
insbesondere
die
Bürgerinnen
und
Bürger
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
zu
terrorisieren
und
zu
kriminalisieren.
Europarl v8
We
are
also
told
that
these
arms
were
to
be
used
to
terrorise
the
civilian
population.
Uns
wird
auch
erzählt,
dass
diese
Waffen
dazu
eingesetzt
werden
sollten,
die
Zivilbevölkerung
zu
terrorisieren.
Europarl v8
I
regret
to
say
that
for
as
long
as
South
Africa
fails
to
put
this
dictator
in
his
place,
he
will
continue
to
terrorise
his
people.
Solange
Südafrika
diesen
Diktator
nicht
in
die
Schranken
verweist,
wird
er
leider
weiter
sein
Volk
terrorisieren.
Europarl v8
In
view
of
the
fact
that
Russia
continues
to
terrorise
Chechen
citizens
with
bomb
attacks
and
traps
people,
men,
women
and
children
like
rats,
we
cannot
sit
by
and
watch
or
look
the
other
way
and
preach
business
as
usual.
Da
Rußland
die
Bürger
Tschetscheniens
weiterhin
mit
Bombenangriffen
terrorisiert
und
Männer,
Frauen
und
Kinder
wie
Ratten
in
einer
Falle
gefangen
hält,
dürfen
wir
hier
nicht
lediglich
zusehen
oder
wegblicken
und
business
as
usual
empfehlen.
Europarl v8
The
European
Union,
governments
and
the
Commission
are
trying
to
terrorise
workers
throughout
the
European
Union
in
a
bid
to
make
them
bow
down
before
the
storm
of
the
anti-grassroots
measures.
Die
Europäische
Union,
die
Regierungen
und
die
Kommission
versuchen,
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
in
ganz
Europa
zu
terrorisieren,
damit
sie
vor
dem
Ansturm
der
antigesellschaftlichen
Maßnahmen
in
die
Knie
gehen.
Europarl v8