Übersetzung für "Terebinth" in Deutsch
Abram
passed
through
the
land
to
the
place
of
Shechem,
as
far
as
the
terebinth
tree
of
Moreh.
Und
Abram
durchzog
das
Land
bis
zur
Stätte
von
Sichem,
bis
zur
Terebinthe
More.
ParaCrawl v7.1
And
he
took
three
spears
in
his
hand,
and
thrust
them
into
Absalom's
body,
while
he
was
yet
alive
in
the
midst
of
the
terebinth.
Und
er
nahm
drei
Spieße
in
seine
Hand
und
stieß
sie
in
das
Herz
Absaloms,
während
er
noch
inmitten
der
Terebinthe
lebte.
ParaCrawl v7.1
So
they
gave
Jacob
all
the
foreign
gods
which
were
in
their
hands,
and
the
earrings
which
were
in
their
ears;
and
Jacob
hid
them
under
the
terebinth
tree
which
was
by
Shechem.
Und
sie
gaben
Jakob
alle
fremden
Götter,
die
in
ihrer
Hand
waren,
und
die
Ringe,
die
an
ihren
Ohren
[hingen],
und
Jakob
vergrub
sie
unter
der
Terebinthe,
die
bei
Sichem
ist.
ParaCrawl v7.1
And
a
man
saw
it,
and
told
Joab,
and
said,
Behold,
I
saw
Absalom
hanging
in
a
terebinth.
Das
sah
ein
Mann
und
meldete
Joab
folgendes:
Siehe,
ich
habe
Absalom
an
einer
Terebinthe
hängen
sehen.
ParaCrawl v7.1
11
Now
the
Angel
of
the
Lord
came
and
sat
under
the
oak
(terebinth)
at
Ophrah,
which
belonged
to
Joash
the
Abiezrite,
and
his
son
Gideon
was
beating
wheat
in
the
winepress
to
hide
it
from
the
Midianites
.
11Und
der
Engel
des
HERRN
kam
und
setzte
sich
unter
eine
Eiche
zu
Ophra,
die
gehörte
Joas,
dem
Abiesriter,
und
sein
Sohn
Gideon
drosch
Weizen
in
der
Kelter,
um
ihn
vor
den
Midianitern
in
Sicherheit
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
And
Gideon
went
in,
and
made
ready
a
kid
of
the
goats,
and
an
ephah
of
flour
in
unleavened
cakes:
the
flesh
he
put
in
a
basket,
and
he
put
the
broth
in
a
pot,
and
brought
it
out
to
him
under
the
terebinth,
and
presented
it.
Und
Gideon
kam
und
richtete
zu
ein
Ziegenböcklein
und
ein
Epha
ungesäuerten
Mehls
und
legte
das
Fleisch
in
einen
Korb
und
tat
die
Brühe
in
einen
Topf
und
brachte
es
zu
ihm
heraus
unter
die
Eiche
und
trat
herzu.
ParaCrawl v7.1
Then
Abram
moved
his
tent,
and
went
and
dwelt
by
the
terebinth
trees
of
Mamre,
which
are
in
Hebron,
and
built
an
altar
there
to
the
LORD.
Und
Abram
schlug
[seine]
Zelte
auf
und
ging
hin
und
ließ
sich
nieder
unter
den
Terebinthen
von
Mamre,
die
bei
Hebron
sind;
und
er
baute
dort
dem
HERRN
einen
Altar.
ParaCrawl v7.1
For
they
shall
be
ashamed
of
the
terebinth
trees
Which
you
have
desired;
And
you
shall
be
embarrassed
because
of
the
gardens
Which
you
have
chosen.
Denn
sie
werden
beschämt
werden
wegen
der
Terebinthen,
die
ihr
begehrt,
und
ihr
werdet
schamrot
werden
wegen
der
Gärten,
die
ihr
erwählt
habt.
ParaCrawl v7.1
And
they
gave
to
Jacob
all
the
strange
gods
that
were
in
their
hand,
and
the
rings
that
were
in
their
ears,
and
Jacob
hid
them
under
the
terebinth
that
[is]
by
Shechem.
Und
sie
gaben
Jakob
alle
fremden
Götter,
die
in
ihrer
Hand
waren,
und
die
Ringe,
die
an
ihren
Ohren
[hingen],
und
Jakob
vergrub
sie
unter
der
Terebinthe,
die
bei
Sichem
ist.
ParaCrawl v7.1
And
he
took
three
spears
in
his
hand
and
thrust
them
through
Absalom's
heart,
while
he
was
still
alive
in
the
midst
of
the
terebinth
tree.
Und
er
nahm
drei
Stäbe
in
seine
Hand
und
stieß
sie
Absalom
ins
Herz,
während
er
mitten
im
Geäst
der
Terebinthe
noch
lebendig
hing.
ParaCrawl v7.1
And
ye
shall
know
that
I
[am]
Jehovah,
when
their
slain
shall
be
among
their
idols,
round
about
their
altars,
upon
every
high
hill,
on
all
the
tops
of
the
mountains,
and
under
every
green
tree,
and
under
every
thick
terebinth,
the
places
where
they
offered
sweet
savour
to
all
their
idols.
Dann
werdet
ihr
erkennen,
dass
ich
der
Herr
bin,
wenn
ihre
Erschlagenen
mitten
unter
ihren
Götzen
um
ihre
Altäre
her
liegen
werden,
auf
allen
hohen
Hügeln,
auf
allen
Berggipfeln,
unter
allen
grünen
Bäumen
und
unter
allen
dicht
belaubten
Terebinthen,
an
den
Stätten,
wo
sie
allen
ihren
Götzen
lieblichen
Geruch
dargebracht
haben.
ParaCrawl v7.1
They
sacrifice
upon
the
tops
of
the
mountains
and
burn
incense
upon
the
hills,
under
oaks
and
poplars
and
terebinth,
because
their
shadow
is
good;
Auf
den
Gipfeln
der
Berge
opfern
sie,
und
auf
den
Hügeln
bringen
sie
Rauchopfer
dar,
unter
Eiche
und
Storaxbaum
und
Terebinthe,
weil
ihr
Schatten
gut
ist.
ParaCrawl v7.1
Not
far
from
the
crumbled
wall
is
a
large
church,
most
likely
the
basilica
that
Constantine
the
Great
erected
at
"The
Strong
Terebinth
Tree
of
Mamre."
Auch
gibt
es
zwei
in
dem
Felsen
angebrachte
Ölkeltern
und
unweit
davon
die
Ruinen
einer
großen
Kirche,
möglicherweise
der
Basilika,
welche
Konstantin
der
Große
bei
der
"Terebinthe
von
Mamre"
erbaute.
ParaCrawl v7.1
Then
they
shall
know
that
I
am
the
LORD,
when
their
slain
shall
be
among
their
idols
round
about
their
altars
upon
every
high
hill
and
upon
all
the
tops
of
the
mountains
and
under
every
green
tree
and
under
every
thick
terebinth,
the
place
where
they
did
offer
incense
to
all
their
idols.
Und
ihr
werdet
erkennen,
daß
ich
der
HERR
bin,
wenn
sich
ihre
Erschlagenen
mitten
unter
ihren
Götzen
befinden,
rings
um
ihre
Altäre
her,
auf
jedem
hohen
Hügel,
auf
allen
Berggipfeln
und
unter
jedem
grünen
Baum
und
unter
jeder
dichtbelaubten
Terebinthe,
an
dem
Ort,
wo
sie
allen
ihren
Götzen
wohlgefälligen
Geruch
dargebracht
haben,
ParaCrawl v7.1
"Are
they
not
on
the
other
side
of
the
Jordan,
toward
the
setting
sun,
in
the
land
of
the
Canaanites
who
dwell
in
the
plain
opposite
Gilgal,
beside
the
terebinth
trees
of
Moreh?
Sind
sie
nicht
jenseits
des
Jordan,
hinter
dem
Weg
gegen
Sonnenuntergang,
im
Land
der
Kanaaniter,
die
in
der
Ebene
wohnen,
Gilgal
gegenüber,
bei
den
Terebinthen
More?
ParaCrawl v7.1