Übersetzung für "Swished" in Deutsch
On
touching
the
sides
of
the
channel
these
small
pieces
of
thin
ice
glaze
swished
enigmatically.
Durch
Berührung
der
Seiten
des
Kanals
sausen
diese
kleinen
Eisteilchen
auf
rätselhafte
Weise
dahin.
ParaCrawl v7.1
The
Porsche
Carrera
RSR
swished
during
high
summer
temperatures
past
the
audience
and
impressed
the
fans.
Der
Porsche
Carrera
RSR
sauste
bei
hochsommerlichen
Temperaturen
an
den
Zuschauern
vorbei
und
begeisterte
die
Fans.
ParaCrawl v7.1
Gladiator
rose
without
touching
anything,
swished
his
short
tail,
and
disappeared
from
Vronsky's
sight.
Gladiator
hob
sich
in
die
Höhe,
sprang,
ohne
anzuschlagen,
schwenkte
den
kurzen
Schweif
und
entschwand
Wronskis
Blicken.
Books v1
Between
the
alley
and
the
stairwell
a
strong
draught
came
up,
the
curtains
on
the
window
flew
around,
the
newspapers
on
the
table
swished,
and
individual
sheets
fluttered
down
over
the
floor.
Zwischen
der
Gasse
und
Treppenhaus
ein
starker
Luftzug
kam,
die
Vorhänge
an
den
Fenster
flogen,
swished
die
Zeitungen
auf
dem
Tisch,
und
einzelne
Blätter
flatterte
über
den
Boden.
QED v2.0a
It
was
a
welcome
contrast
to
the
Yeltsin
years
when
a
bankrupt
state
was
unable
to
pay
its
workers
while
the
"novi
Russki"
swished
past
in
imported
limousines
and
caroused
in
restaurants
and
nightclubs.
Ein
willkommener
Kontrast
zu
den
Jelzin-Jahren,
als
der
bankrotte
Staat
unfähig
gewesen
war,
seine
Arbeiter
zu
bezahlen,
während
die
neuen
Russen
in
importierten
Limousinen
vorüberzischten
und
in
Restaurants
und
Nachtklubs
ihre
Zechgelage
abhielten.
ParaCrawl v7.1
This
painful
affliction
can
turn
your
mouth
white
and
will
require
an
antifungal
that
will
generally
be
swished
around
and
swallowed
to
cure
it.
Diese
schmerzhafte
Leiden
kann
wiederum
den
Mund
weiß
und
wird
ein
Antimykotikum,
das
in
der
Regel
rund
um
die
swished
und
verschluckt
werden,
es
zu
heilen
müssen.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
welcome
contrast
to
the
Yeltsin
years
when
a
bankrupt
state
was
unable
to
pay
its
workers
while
the
“novi
Russki”
swished
past
in
imported
limousines
and
caroused
in
restaurants
and
nightclubs.
Ein
willkommener
Kontrast
zu
den
Jelzin-Jahren,
als
der
bankrotte
Staat
unfähig
gewesen
war,
seine
Arbeiter
zu
bezahlen,
während
die
neuen
Russen
in
importierten
Limousinen
vorüberzischten
und
in
Restaurants
und
Nachtklubs
ihre
Zechgelage
abhielten.
ParaCrawl v7.1
A
bit
later,
a
breeze
came
through
that
first
went
straight
through
the
room
and
then
swished
around
to
the
right
side
so
that
a
curtain,
a
banner,
and
all
the
flags
in
the
worship
room
were
moved
by
this
wind.
Kurze
Zeit
später
durchwehte
ein
Wind
unser
Gebetshaus,
der
erst
geradeaus
in
den
Raum
hineinblies
und
dann
zur
rechten
Seite
schwenkte,
so
dass
ein
Vorhang,
ein
Banner
und
alle
Flaggen
in
dem
Anbetungsraum
mit
dem
Windzug
berührt
wurden.
ParaCrawl v7.1