Übersetzung für "Sweg" in Deutsch
The
SWEG
modernised
and
streamlined
operations
to
a
large
extent.
Die
SWEG
modernisierte
und
rationalisierte
den
Betrieb
in
weitem
Umfang.
WikiMatrix v1
Since
March,
a
SteamTrac
has
been
operating
in
a
rail
test
vehicle
of
SWEG.
Seit
März
arbeitet
ein
SteamTrac
in
einem
Schienenerprobungsfahrzeug
der
SWEG.
ParaCrawl v7.1
Locomotive
462
was
originally
owned
by
the
SWEG
and
was
taken
over
by
the
AVG
with
its
takeover
of
the
line.
Die
Lokomotive
462
kam
ursprünglich
zur
SWEG
und
kam
mit
der
Strecke
an
die
AVG.
WikiMatrix v1
However,
the
line
was
more
and
more
under
threat
of
total
closure
despite
the
modernisation
carried
out
by
SWEG.
Allerdings
war
die
Strecke
trotz
der
Modernisierungsmaßnahmen
der
SWEG
immer
mehr
von
der
Gesamtstilllegung
bedroht.
WikiMatrix v1
Since
1963,
the
Südwestdeutsche
Verkehrs-Aktiengesellschaft
(Southwest
German
Transport
Company,
SWEG)
has
been
responsible
for
the
operation
of
this
branch
line.
Seit
1963
ist
die
Südwestdeutsche
Verkehrs-Aktiengesellschaft
(SWEG)
für
den
Betrieb
auf
dieser
Stichstrecke
zuständig.
WikiMatrix v1
The
lease
of
the
Schwarzenbach
Valley
Railway
to
the
SWEG
was
the
first
regionalisation
of
a
state-owned
railway
in
Germany.
Die
Pachtung
der
Schwarzbachtalbahn
durch
die
SWEG
war
bundesweit
die
erste
Regionalisierung
einer
staatlichen
Eisenbahnstrecke.
WikiMatrix v1
As
the
branch
lines
to
Menzingen
and
Odenheim
were
threatened
with
closure,
the
Alb
Valley
Transport
Company
("Albtal-Verkehrs-Gesellschaft",
AVG)
announced
in
1994
that
it
would
take
over
the
lines
from
the
SWEG
and
upgrade
them
for
operations
as
part
of
the
Karlsruhe
Stadtbahn.
Da
die
Nebenbahn
nach
Menzingen
und
Odenheim
immer
stärker
von
der
Stilllegung
bedroht
war,
erklärte
sich
die
Albtal-Verkehrs-Gesellschaft
(AVG)
bereit,
die
Strecke
ab
1994
von
der
SWEG
zu
übernehmen
und
zur
Stadtbahn
auszubauen.
Wikipedia v1.0
Following
the
closure
of
services
by
the
SWEG,
heritage
services
have
been
worked
since
1986
by
the
Zweckverband
Kandertalbahn.
Nach
der
Einstellung
des
Betriebs
durch
die
SWEG
wird
der
Museumsbetrieb
seit
1986
durch
den
Zweckverband
Kandertalbahn
fortgeführt.
WikiMatrix v1
In
May
1968
the
first
steam
locomotive,
the
Class
T
3,
No.30,
was
taken
over
from
the
Southwest
German
Transport
Company
(SWEG)
together
with
three
wagons.
Im
Mai
1968
wurde
mit
der
T
3
Nr.
30
die
erste
Dampflokomotive
von
der
SWEG
zusammen
mit
drei
Wagen
übernommen.
WikiMatrix v1
During
the
time
of
the
SWEG
it
had
the
number
of
101
and
sometimes
it
was
also
hauled
passenger
trains.
Zu
Zeiten
der
SWEG
trug
sie
die
Nummer
101
und
wurde
damals
vereinzelt
auch
vor
Personenzüge
gespannt.
WikiMatrix v1
The
rail
traffic
is
enhanced
by
a
parallel-running
bus
line
owned
by
the
SWEG,
that
is
operated
by
a
local
sub-contractor.
Der
Schienenverkehr
wird
durch
eine
parallel
verlaufende
Buslinie
der
SWEG
ergänzt,
die
von
einem
lokalen
Subunternehmer
gefahren
wird.
WikiMatrix v1
Passenger
operations
on
the
Krebsbach
Valley
Railway
were
closed,
as
it
could
not,
according
to
the
SWEG,
be
operated
profitably
any
longer.
Der
Personenverkehr
auf
der
Krebsbachtalbahn
wurde
in
diesem
Zuge
eingestellt,
da
er
laut
Aussage
der
SWEG
dann
nicht
mehr
rentabel
betrieben
hätte
werden
können.
WikiMatrix v1
The
modernisation
measures
allowed
the
SWEG
to
increase
ridership
and
thus
to
preserve
the
route
from
closure.
Durch
die
Modernisierungsmaßnahmen
gelang
es
der
SWEG,
die
Fahrgastzahlen
zu
steigern
und
damit
die
Strecke
vor
der
Stilllegung
zu
bewahren.
WikiMatrix v1
In
order
to
preserve
both
the
Katzbach
and
the
neighbouring
Kraichtal
lines
from
total
closure,
the
Albtal-Verkehrs-Gesellschaft
(Alb
Valley
Transport
Company,
AVG)
took
over
both
sections
from
the
SWEG
in
1994.
Um
sowohl
Katzbach-
als
auch
die
benachbarte
Kraichtalbahn
vor
der
Gesamtstilllegung
zu
bewahren,
übernahm
die
Albtal-Verkehrs-Gesellschaft
(AVG)
im
Jahr
1994
beide
Strecken
von
der
SWEG.
WikiMatrix v1
For
the
majority
of
these
services
the
DB
Netz
is
responsible
for
the
railway
Infrastructure,
while
the
Trossingen
Railway
belongs
to
Stadtwerke
Trossingen
(the
municipal
utility),
the
Wutach
Valley
Railway
belongs
to
the
town
of
Blumberg
and
the
Hüfingen-Bräunlingen
section
was
the
responsibility
of
the
Südwestdeutsche
Verkehrs-Aktiengesellschaft
("Southwest
German
Transport
Company",
SWEG).
Beim
Großteil
der
Strecken
ist
die
DB
Netz
AG
das
zuständige
Eisenbahninfrastrukturunternehmen,
die
Trossinger
Eisenbahn
gehört
den
Stadtwerken
Trossingen,
die
Wutachtalbahn
den
Bahnbetrieben
Blumberg
und
der
Abschnitt
Hüfingen–Bräunlingen
der
Südwestdeutschen
Verkehrs-AG
(SWEG).
WikiMatrix v1
So
In
1982,
the
state-owned
South-West
German
Railway
Company
(Südwestdeutsche
Eisenbahn-Gesellschaft,
SWEG),
which
had
operated
the
Krebsbach
Valley
Railway
since
1963,
took
over
operations
between
Meckenheim
and
Aglasterhausen.
Deswegen
übernahm
1982
die
Südwestdeutsche
Verkehrs-Aktiengesellschaft
(SWEG),
seit
1963
Betreiberin
der
Krebsbachtalbahn,
auch
den
Betrieb
zwischen
Meckesheim
und
Aglasterhausen.
WikiMatrix v1
For
the
first
time,
a
SteamTrac
has
been
installed
in
a
rail
vehicle
of
SWEG
Verkehrsbetriebe
Breisgau
Kaiserstuhl,
Germany,
and
underwent
a
practical
test.
Erstmals
wurde
ein
SteamTrac
in
ein
Schienenfahrzeug
der
SWEG
des
Verkehrsbetriebes
Breisgau
Kaiserstuhl
eingebaut
und
einem
Praxistest
unterzogen.
ParaCrawl v7.1
The
SteamTrac
converts
this
steam
into
additional
mechanical
energy,
which
is
then
redirected
straight
to
the
driveline.Since
March,
a
SteamTrac
has
been
operating
in
a
rail
test
vehicle
of
SWEG.
Dieser
erzeugt
daraus
zusätzliche
mechanische
Energie,
die
wieder
direkt
dem
Antriebsstrang
zugeführt
wird.Seit
März
arbeitet
ein
SteamTrac
in
einem
Schienenerprobungsfahrzeug
der
SWEG.
ParaCrawl v7.1