Übersetzung für "Supersensible" in Deutsch
The
content
of
religious
conceptions
is
taken
from
the
region
of
the
supersensible
worlds.
Der
Inhalt
des
religiösen
Vorstellens
ist
aus
dem
Gebiete
der
übersinnlichen
Welten
genommen.
ParaCrawl v7.1
This
supersensible
something
will
always
escape
the
person
who
directs
only
his
senses
upon
the
organic
forms.
Dieses
Übersinnliche
wird
demjenigen
immer
entschlüpfen,
der
nur
die
Sinne
auf
die
organischen
Formen
richtet.
ParaCrawl v7.1
And
he
carries
the
experiences
which
he
has
undergone
through
such
action
into
the
supersensible
states.
Und
er
nimmt
die
Erlebnisse,
die
er
mit
solchem
Handeln
gemacht
hat,
hinüber
in
die
übersinnlichen
Zustände.
ParaCrawl v7.1
It
lies
totally
in
the
spirit
of
his
nature
studies
to
think
the
being
of
the
human
soul
such
that,
after
laying
aside
the
body,
it
lives
in
a
supersensible
form
of
existence.
Im
Sinne
seiner
Naturstudien
liegt
es
durchaus,
das
Wesen
der
menschlichen
Seele
so
zu
denken,
daß
diese
nach
der
Ablegung
des
Leibes
in
einer
übersinnlichen
Daseinsform
lebt.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
even
considered
remotely
possible
that
there
could
be
a
true
experience
of
supersensible
worlds,
and
that
the
feelings
of
fear
and
love
then
cling
to
the
reality
which
is
given
by
this
experience,
just
as
no
one
thinks
of
water
when
in
danger
from
fire,
of
the
helpful
comrade
in
the
peril
of
combat,
if
he
has
not
known
water
and
comrade
previously.
Nicht
im
entferntesten
wird
an
die
Möglichkeit
gedacht,
daß
es
eine
echte
Erfahrung
geben
könne
von
übersinnlichen
Welten
und
daß
an
die
durch
solche
Erfahrung
gegebene
Wirklichkeit
sich
hinterher
die
Gefühle
von
Furcht
und
Liebe
klammern,
wie
ja
schließlich
auch
keiner
in
Feuersnot
an
das
rettende
Wasser,
in
Kampfesnot
an
den
helfenden
Kameraden
denkt,
wenn
er
nicht
Wasser
und
Kamerad
vorher
gekannt
hat.
ParaCrawl v7.1
Here
outer
observations
can
support
this
easily.
It
is
an
extraordinary
fact
that
in
western
countries
where
natural
science
has
grown
to
its
maximum
intensity
and
where
this
scientific
attitude
doesn't
want
to
enter
into
discussing
the
supersensible
but
that
religion
must
remain
preserved,
that
just
in
these
religious
movements
of
western
countries
the
spirit
of
the
Old
Testament
has
particularly
and
successfully
intervened
even
in
our
modern
time.
Es
ist
eine
merkwürdige
Tatsache,
daß
gerade
in
westlichen
Ländern,
wo
die
naturwissenschaftliche
Gesinnung
gewissermaßen
bis
zum
Maximum
ihrer
Intensität
gekommen
ist,
und
wo
man
diese
naturwissenschaftliche
Gesinnung
nicht
hineinreden
lassen
will
in
das
Gebiet
des
Übersinnlichen,
das
der
Religion
bewahrt
bleiben
soll,
daß
gerade
in
diesen
religiösen
Bewegungen
der
westlichen
Länder
dasjenige,
was
der
Geist
des
Alten
Testamentes
ist,
besonders
erfolgreich
auch
in
unserer
neueren
Zeit
wiederum
eingegriffen
hat.
ParaCrawl v7.1
Just
as
man
here
in
the
physical
body
is,
through
his
soul
and
body,
related
in
the
most
varied
ways
with
the
physical
world,
and
the
spiritual
nature
underlying
it,
so
does
he
also
stand
between
death
and
a
new
birth
in
the
most
varied
relations
to
the
facts,
happenings,
and
beings
of
the
supersensible
world.
Wie
der
Mensch
hier
im
physischen
Leibe
in
den
mannigfaltigsten
Verhältnissen
steht
durch
seine
Seele
und
seinen
Leib
mit
der
physischen
und
der
ihr
zugrunde
liegenden
geistigen
Umwelt,
so
steht
der
Mensch
auch
zwischen
Tod
und
neuer
Geburt
mit
den
Tatsachen,
Vorgängen
und
Wesenheiten
der
übersinnlichen
Welt
in
den
mannigfaltigsten
Beziehungen.
ParaCrawl v7.1
The
religious
feeling,
for
example,
fear
and
love
of
the
supersensible
entities,
is
made
the
creator
of
this
content
without
further
ado,
and
it
is
assumed
without
hesitation
that
nothing
real
corresponds
to
the
religious
conceptions.
Das
religiöse
Gefühl,
zum
Beispiel
Furcht
und
Liebe
gegenüber
den
übersinnlichen
Wesenheiten,
wird
ohne
weiteres
zum
Schöpfer
des
Inhaltes
gemacht
und
ohne
alle
Bedenken
angenommen,
daß
dem
religiösen
Vorstellen
etwas
Wirkliches
gar
nicht
entspreche.
ParaCrawl v7.1
Now
when
the
Christian
mystic
goes
through
this
experience,
through
initiation,
at
the
same
time
he
beholds
the
historical
event
on
Golgotha
and
knows
that
in
this
event,
which
took
place
in
the
world
of
the
senses,
is
the
same
content
as
formerly
existed
only
in
the
supersensible
facts
of
the
Mysteries.
Wenn
nun
der
christliche
Myste
dieses
Erlebnis
durch
Initiation
durchmacht,
dann
schaut
er
zugleich
das
geschichtliche
Ereignis
auf
Golgatha
und
weiß,
daß
in
diesem
Ereignis,
das
sich
innerhalb
der
Sinnenwelt
abgespielt
hat,
der
gleiche
Inhalt
ist
wie
vorher
nur
in
den
übersinnlichen
Tatsachen
der
Mysterien.
ParaCrawl v7.1
Today
it
requires
more
serious
impulses
in
order
to
maintain
what
is
said
about
the
supersensible
world
compared
with
the
strict
scientific
results
of
science.
Es
bedarf
heute
gewichtigerer
Impulse,
um
das,
was
über
die
übersinnliche
Welt
gesagt
wird,
gegenüber
den
strengen
wissenschaftlichen
Resultaten
der
Wissenschaft
aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1
The
completely
materialistic
souls,
those
who
lose
all
sense
of
the
supersensible
world,
are
in
fact
already
in
this
our
era
threatened
by
a
kind
of
blight,
a
kind
of
cutting
off
from
progressive
development.
Den
ganz
materialistischen
Seelen,
die
alle
Gesinnung
für
die
übersinnliche
Welt
verlieren,
denen
droht
eigentlich
schon
in
diesem
unserem
Zeitalter
eine
Art
von
Untergang,
eine
Art
von
Abschnürung
aus
der
fortgehenden
Entwickelung.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
case
in
which
it
was
clearly
shown
that
spiritual
knowledge
can
tell
us,
indicate
to
us,
the
effect
of
the
forces
from
the
supersensible,
spiritual
world
on
this
physical
world.
Das
ist
ein
solcher
Fall,
wo
sich
klar
und
deutlich
zeigte,
daß
spirituelles
Wissen
einem
zeigen
kann,
einem
weisen
kann
das
Hereinwirken
der
Kräfte
aus
der
übersinnlichen,
geistigen
Welt
in
diese
physische
Welt.
ParaCrawl v7.1
Ewers
moved
along
the
ranks
of
the
audience,
and
by
the
laying
on
of
hands
passed
on
supersensible
effects
of
power,
which
made
people
fall
to
the
ground.
Ewers
ging
durch
die
Reihen
der
Zuhörer
und
übertrug
per
Handauflegung
übersinnliche
Kraftwirkungen,
die
Menschen
zu
Boden
warfen.
ParaCrawl v7.1
If
we
take
the
successive,
great
revealers
of
evolving
humanity,
we
can
find
what
they
had
to
give
inscribed
in
supersensible
regions.
Wenn
wir
die
aufeinanderfolgenden
großen
Offenbarer
der
sich
entwickelnden
Menschheit
nehmen,
so
können
wir
finden,
wie
da
im
übersinnlichen
Reiche
eingeschrieben
ist,
was
die
einzelnen
Offenbarer
zu
geben
hatten.
ParaCrawl v7.1