Übersetzung für "Such cases" in Deutsch
I
have
had
the
chance
to
follow
a
few
such
cases
at
close
quarters.
Ich
hatte
die
Gelegenheit,
einige
solcher
Fälle
aus
der
Nähe
mitzuerleben.
Europarl v8
In
such
cases,
we
should
wait
until
the
investigation
comes
to
an
end.
In
derartigen
Fällen
sollten
wir
warten,
bis
die
Ermittlungen
abgeschlossen
sind.
Europarl v8
What
should
be
done
in
such
cases?
Was
ist
in
solchen
Fällen
zu
tun?
Europarl v8
The
sanctions
referred
to
in
Chapter
V
will
be
applicable
in
such
cases.
In
diesen
Fällen
finden
die
Sanktionen
nach
Kapitel V
Anwendung.
DGT v2019
In
such
cases,
the
period
of
data
protection
shall
be
30
months.
In
diesen
Fällen
beträgt
der
Datenschutzzeitraum
30
Monate.
DGT v2019
In
such
cases,
the
eco-label
may
be
used
until
31
March
2006.
In
diesen
Fällen
kann
das
Umweltzeichen
bis
31.
März
2006
verwendet
werden.
DGT v2019
In
such
cases,
the
premium
may
amount
to
400
basis
points
or
more.
In
diesem
Fall
kann
der
Zuschlag
bei
400
Basispunkten
oder
sogar
darüber
liegen.
DGT v2019
In
such
cases
the
provisions
of
the
preceding
subparagraph
shall
not
apply.’
In
einem
solchen
Fall
finden
die
Bestimmungen
des
vorangegangenen
Unterabsatzes
keine
Anwendung.“
DGT v2019
It
seems
appropriate
in
such
cases
to
adopt
the
solution
that
the
observed
actual
zero
rental
be
corrected.
In
solchen
Fällen
erscheint
es
zweckmäßig,
die
beobachteten
tatsächlichen
Nullmieten
zu
korrigieren.
DGT v2019
In
such
cases
the
same
area
would
have
to
be
taken
into
account
as
several
agricultural
parcels.
In
solchen
Fällen
entspricht
also
ein
und
dieselbe
Fläche
mehreren
landwirtschaftlichen
Parzellen.
DGT v2019
The
fund
provides
an
annual
amount
of
EUR
500
million
for
such
cases.
Jährlich
stehen
dem
Fonds
500
Millionen
Euro
für
diese
Fälle
zur
Verfügung.
Europarl v8
That
can,
of
course,
help
in
such
cases.
Das
kann
natürlich
in
solchen
Fällen
helfen.
Europarl v8
In
such
cases
each
Member
of
Parliament
casting
a
vote
is
committing
him
or
herself.
Dabei
legt
sich
jeder
Abgeordnete,
der
seine
Stimme
abgibt,
fest.
Europarl v8
We
therefore
abstained
from
voting
in
such
cases.
Wir
enthielten
uns
daher
dabei
der
Stimme.
Europarl v8
In
such
cases,
there
can
be
obstacles
to
labelling
manufactured
products.
In
solchen
Fällen
kann
eine
Kennzeichnung
der
bearbeiteten
Produkte
schwierig
sein.
Europarl v8
In
such
cases
a
family
member
can
assert
his
or
her
right
to
family
reunion.
In
solchen
Fällen
kann
ein
Familienmitglied
sein
Recht
auf
Familienzusammenführung
geltend
machen.
Europarl v8
In
such
cases,
those
competent
authorities
shall
immediately
inform
the
contact
authority
of
the
Party
concerned.
In
diesem
Fall
informieren
diese
Stellen
unverzüglich
die
Kontaktstelle
der
betreffenden
Partei.
DGT v2019
In
such
cases
they
can
be
reported
as
sum.
In
diesen
Fällen
können
sie
als
Summe
gemeldet
werden.
DGT v2019
Rules
51
and
52
shall
not
apply
in
such
cases;
Die
Artikel
51
und
52
finden
dabei
keine
Anwendung;
DGT v2019
The
Member
States
shall
notify
such
cases
to
the
Commission
within
four
weeks.
Die
Mitgliedstaaten
teilen
diese
Fälle
der
Kommission
innerhalb
von
vier
Wochen
mit.
DGT v2019
Verifiable
justification
must
be
given
in
such
cases.
In
solchen
Fällen
ist
eine
nachprüfbare
Begründung
anzugeben.
DGT v2019
In
such
cases
it
shall
duly
inform
the
committee
responsible.
In
einem
solchen
Fall
unterrichtet
er
ordnungsgemäß
den
zuständigen
Ausschuss.
DGT v2019
In
such
cases,
the
Conference
of
Presidents
shall
take
a
decision
within
two
months.
In
derartigen
Fällen
entscheidet
die
Konferenz
der
Präsidenten
binnen
zwei
Monaten.
DGT v2019
There
have
also
been
such
cases
in
other
Member
States.
Solche
Fälle
gab
es
auch
in
anderen
Mitgliedstaaten.
Europarl v8