Übersetzung für "Subsumption" in Deutsch

I call this the formal subsumption of labour under capital .
Dies nenne ich die formelle Subsumtion der Arbeit unter das Kapital .
ParaCrawl v7.1

Here the formal subsumption of labour under capital does not yet take place.
Hier findet noch nicht die formelle Subsumtion der Arbeit unter das Kapital statt.
ParaCrawl v7.1

The real subsumption of labour to capital reaches an historically and qualitatively new stage.
Die reelle Subsumtion der Arbeit unter das Kapitalverhältnis erreicht eine historisch-qualitativ neue Stufe.
ParaCrawl v7.1

The parties differ only in regard to the subsumption of the particular or of the universal.
Die Parteien weichen von einander ab nur in Rücksicht der Subsumtion des Besondern oder des Allgemeinen.
ParaCrawl v7.1

Only when this enters the picture does the real subsumption of labour under capital take place.
Erst sobald diese eintritt, findet statt reale Subsumtion der Arbeit unter das Kapital.
ParaCrawl v7.1

Representation is always also a matter of subsumption.
Repräsentation ist immer auch Subsumtion.
ParaCrawl v7.1

A system is a subsumption of serveral objects, having an action context.
Ein System ist eine Zusammenfassung von mehreren Objekten, die untereinander in einem Wirkungszusammenhang stehen.
ParaCrawl v7.1

Although in Heidegger economically tinged concepts such as ordering, production, success, stock, circuit and suchlike can be found, he wastes not a single word about the subsumption of things and humans, i.e. of the totality of beings, underneath the value-forms or the competitive compulsion to valorize economically.
Obwohl bei Heidegger ökonomisch gefärbte Begriffe wie Bestellen, Herstellen, Erfolg, Bestand, Kreisgang und dergleichen zu finden sind, verliert er kein Wort über die Subsumtion von Dingen und Menschen, d.h. von der Ganzheit des Seienden, unter die Wertformen bzw. den ökonomischen Verwertungszwang.
ParaCrawl v7.1

In 1936, for example, the Central Office for Combating Homosexuality and Abortion's subsumption of sexual minorities to one homogenous group became institutionalized reality.
In der 1936 eingerichteten Reichszentrale zur Bekämpfung der Homosexualität und Abtreibung, wurde etwa die Zusammenfassung sexueller Minderheiten zu einer homogenen Gruppe institutionalisierte Realität.
ParaCrawl v7.1

The distinguishing character of the formal subsumption of labour under capital can be made most plain by comparison with situations in which capital already exists in particular subordinate functions, but not yet in its ruling function, the function in which it determines the general form of society, as directly buying labour and directly appropriating the production process.
Am deutlichsten wird der unterscheidende Charakter der formellen Subsumtion der Arbeit unter das Kapital durch Vergleich mit Zuständen, wo das Kapital bereits in bestimmten, untergeordneten Funktionen, aber noch nicht in seiner herrschenden, die allgemeine Gesellschaftsform bestimmenden Funktion als unmittelbarer Käufer von Arbeit und als unmittelbarer Aneigner des Produktionsprozesses existiert.
ParaCrawl v7.1

Here centre and periphery coexist and are determined time and again, as are ‘advanced’ and ‘backward’ forms of production, modes of extraction of absolute and relative surplus value, processes of real and formal subsumption, all ‘enlightened’ – to say it with the Marx of the Grundrisse – by a new paradigm of accumulation.
Man trifft auf entwickelte“ und rückständige“ Produktionsformen, verschiedene Weisen der Entnahme des relativen und des absoluten Mehrwerts, Prozesse der reellen und der formellen Subsumtion, die – um es mit dem Marx der Grundrisse zu sagen – von einem neuen Paradigma der Akkumulation erleuchtet“ werden.
ParaCrawl v7.1

I think it is worth linking this notion of "temporal borders" with the problems of articulation and translation between "formal" and "real subsumption of labor under capital"Â addressed above and to think of "temporal borders" as key devices in producing junctures among different kinds of labor regimes and disciplines that seem indeed to belong to different historical times.
Ich denke es ist lohnend, diesen Begriff der "zeitlichen Grenzen" mit den vorher angesprochenen Problematiken von Artikulation und Übersetzung zwischen "formaler" und "realer Unterordnung der Arbeit unter das Kapital" zu verbinden und "zeitliche Grenzen" als maßgebliche Einrichtungen für die Herstellung von Verbindungen zwischen unterschiedlichen Formen von Arbeitsregimen und -disziplinen zu denken, die unterschiedlichen historischen Zeiten anzugehören scheinen.
ParaCrawl v7.1

Some of the earlier treatments bring out aspects such as the historical autonomisation of value, the definition of capital as value in process, and the importance of the category of subsumption, in ways that are not as clear in the published versions.
Einige frühe Betrachtungen heben Aspekte hervor wie die historische Autonomisierung des Werts, die Definition des Kapitals als prozessierender Wert und die Wichtigkeit der Kategorie der Subsumtion, in einer Art und Weise, die in der veröffentlichten Version nicht so klar ist.
ParaCrawl v7.1

And yet this tendency, which is immanent in the capital-relation, is first realised in an adequate manner — and itself becomes a necessary condition, even technologically — when the specifically capitalist mode of production has developed, and with it the real subsumption of labour under capital .
Indes realisiert sich diese dem Kapitalverhältnis immanente Tendenz erst in adäquater Weise – und wird selbst eine notwendige Bedingung, auch technologisch – sobald sich die spezifisch kapitalistische Produktionsweise und mit ihr die reelle Subsumtion der Arbeit unter das Kapital entwickelt hat.
ParaCrawl v7.1

What is astonishing about this failure is paradigmatically evident with Rancière, who has written a brilliant genealogy of the subsumption of politics under the philosophy in Disagreement, only to once again employ a principle as the prince of politics: the ability of the uncounted part to exhibit and interrupt the order of society.
Die Erstaunlichkeit dieses Scheiterns zeigt sich paradigmatisch bei Rancière, der in Das Unvernehmen eine brillante Genealogie der Subsumtion der Politik unter die Philosophie verfasst, um dann noch einmal ein Prinzip als Prinzen der Politik einzusetzen: die Fähigkeit des ungezählten Teils, die Ordnung der Gesellschaft auszustellen und zu unterbrechen.
ParaCrawl v7.1

In short, for TC the subsumption of labour under capital mediates, and is mediated by the specific historical character of the class relation at the level of society as a whole.
Kurz, für TC vermittelt die Subsumtion der Arbeit unter das Kapital den spezifischen historischen Charakter des Klassenverhältnisses auf der Ebene der Gesellschaft als ganzes und wird dadurch vermittelt.
ParaCrawl v7.1