Übersetzung für "Stolid" in Deutsch
Roman
education
bred
an
unheard-of
and
stolid
loyalty.
Die
römische
Erziehung
brachte
eine
beispiellose
und
unerschütterliche
Treue
hervor.
ParaCrawl v7.1
However
at
a
stolid
59
it
doesn’t
suggest
any
vicious
overbuying.
Mit
einem
soliden
Wert
von
59
gibt
es
aber
keine
Hinweise
auf
einen
gefährlich
überkauften
Zustand.
ParaCrawl v7.1
Those
who
grew
up
around
here
and
tasted
these
waters
are
probably
more
stolid
and
determined
than
others.
Diejenigen,
die
hier
aufgewachsen
sind
und
dieses
Wasser
geschluckt
haben,
sind
vielleicht
etwas
sturer
und
verbissener
als
andere.
OpenSubtitles v2018
Now
I
have
become
more
sensible
and
stolid,
but
I
am
just
like
every
one
else:
I
am—mediocrity..."
Jetzt
ward
ich
vernünftiger
und
solider,
dafür
aber
so
wie
alle:
ich
bin
jetzt
Mittelmaß
(...)
WikiMatrix v1
Many
idiots
are
morose,
passionate,
restless,
in
a
painful
state
of
mind,
or
utterly
stolid,
and
these
never
laugh.
Viele
Blödsinnige
sind
mürrisch,
leidenschaftlich,
unruhig,
in
einem
schmerzlichen
Seelenzustande
oder
im
äuszersten
Grade
stumpf,
und
diese
lachen
niemals.
ParaCrawl v7.1
It
is
striking
how
often
the
adjective
"stolid"
was
used
when
reviewing
Jürgens'
performances
in
his
American
films.
Es
ist
auffallend,
wie
oft
das
Adjektiv
"stolid"
in
Zusammenhang
mit
der
Leistung
Jürgens'
in
den
Rezensionen
seiner
amerikanischen
Filme
fiel.
ParaCrawl v7.1
Epper
not
stolid,
indeed
responsible,
and
we
have
the
courage
in
the
freedom
of
God's
children,
to
tell
our
bishops
and
the
pope
when
they
are
wrong.
Epper
nicht
stolid,
in
der
Tat
verantwortlich,
und
wir
haben
den
Mut,
in
der
Freiheit
der
Kinder
Gottes,
unsere
Bischöfe
und
den
Papst
zu
sagen,
wenn
sie
falsch
sind.
ParaCrawl v7.1
He
was
all
she
said...
solid
and
stolid,
the
Ox...
shuffling
around
and
waiting
on
the
tables."
Er
war
alles,
was
sie
sagte...
fest
und
stur,
der
Ochse...
der
um
die
Tische
herumschlurfte
und
bediente.
ParaCrawl v7.1
We
see
them
more
as
a
sequence
of
abstract
energies
with
an
ever
changing
interplay
of
shifting
lights,
colors
and
shapes,
rather
than
a
stolid
series
of
mundane
details
and
events.
Wir
sehen
das
Leben
nun
mehr
als
eine
Aufeinanderfolge
von
abstrakten/gesonderten
Energien
in
einem
sich
ständig
änderndem
Wechselspiel
von
Lichtern,
Farben
und
Formen,
denn
als
eine
unerschütterliche
Serie
von
weltlichen
Details
und
Ereignissen.
ParaCrawl v7.1
Scenes
of
coffeehouses
showing
men
and
women
sitting
at
tables,
staring
into
their
glasses
and
looking
stolid
and
vacant
were
among
the
most
common
artistic
depictions
of
Montmartre,
followed
by
opulent
illustrations
of
the
frivolous
and
light
life
in
the
variety
theaters
and
cafés
with
their
dancers
and
prostitutes.
Kaffeehausszenen,
die
am
Tisch
sitzende
und
in
ihr
Glas
stierende,
stumpf
und
geistlos
wirkende
Männer
und
Frauen
zeigen,
gehören
zu
den
häufigsten
Darstellungen
der
Künstler
am
Montmartre,
gefolgt
von
opulenten
Abbildungen
des
frivolen
und
leichten
Lebens
in
den
Varietés
und
Cabarets
mit
seinen
Tänzerinnen
und
Prostituierten.
ParaCrawl v7.1
It
is
undemanding,
stolid,
calm
and
neither
aridness
nor
extreme
heat
or
rough
winters
can
throw
this
animal.
Es
ist
genügsam,
behäbig,
ruhig
und
lässt
sich
weder
durch
Trockenheit
noch
durch
extreme
Hitze
oder
rauhe
Winter
aus
der
Ruhe
bringen.
CCAligned v1
The
extension
of
the
existing
building
offered
the
possibility
of
correcting
the
proportions
of
the
stolid-looking
structure,
giving
it
a
more
elegant
overall
form.
Mit
der
Ergänzung
des
Bestandsbaus
ergab
sich
die
Möglichkeit,
die
Proportionen
des
behäbig
erscheinenden
Altbaus
zu
korrigieren
und
in
eine
elegantere
Grossform
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1