Übersetzung für "Staunchest" in Deutsch
The
bombing
had
shocked
even
his
staunchest
supporters.
Seine
Bombe
hatte
seine
treuesten
Unterstützer
schockiert.
OpenSubtitles v2018
Ortiz,
being
one
of
your
staunchest
supporters,
might
not
appreciate
the
gesture.
Ortiz
ist
einer
Ihrer
treuesten
Anhänger,
er
könnte
das
missverstehen.
OpenSubtitles v2018
Thus,
even
our
staunchest
enemies
cannot
deny
the
growing
prestige
of
this
small
island.
Selbst
unsere
hartnäckigsten
Feinde
können
nicht
verneinen,
dass
das
Prestige
dieser
kleinen
Insel
zunimmt.
ParaCrawl v7.1
There’s
plenty
here
to
tempt
away
even
the
staunchest
supporter
of
that
indoor
treadmill.
Es
gibt
schließlich
genug
Argumente
um
sogar
den
treuesten
Fan
des
Laufbands
ins
Freie
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
Hong
Kong
is
one
of
the
staunchest
supporters
of
our
initiative
to
launch
a
new
millennium
round,
and
the
Commission
regularly
discusses
Beijing's
WTO
membership
bid
with
Hong
Kong.
Hongkong
ist
einer
der
zuverlässigsten
Befürworter
unserer
Initiative,
eine
neue
Jahrtausendrunde
einzuleiten,
und
die
Kommission
erörtert
mit
Hongkong
regelmäßig
den
Antrag
Pekings
auf
WTO-Mitgliedschaft.
Europarl v8
Well,
the
European
Council
-
and
I
quote
-
'confirms
its
staunchest
support
for
the
military
operations
[...]
and
[...]
notes
that
these
targeted
actions
are
in
accordance
with
the
conclusions
of
the
Extraordinary
European
Council
meeting
on
21
September
2001.'
Nun
ja,
"der
Europäische
Rat
"
-
ich
zitiere
-
"bekräftigt
seine
ganz
entschiedene
Unterstützung
für
die
...
militärischen
Operationen
"
und
"stellt
fest,
dass
diese
gezielten
Aktionen
mit
den
Schlussfolgerungen
der
Sondertagung
des
Europäischen
Rates
vom
21.
September
2001
in
Einklang
stehen
".
Europarl v8
We
now
know
that
the
civilian
population
is
paying
a
high
price
for
the
war,
and
the
Council,
in
declaring
its
staunchest
support
for
the
military
operations,
is
turning
a
blind
eye
to
this
situation.
Inzwischen
ist
allgemein
bekannt,
dass
die
Zivilbevölkerung
schwer
unter
dem
Krieg
zu
leiden
hat,
und
wenn
der
Rat
seine
ganz
entschiedene
Unterstützung
für
die
militärischen
Operationen
erklärt,
so
ignoriert
er
diese
Tatsache.
Europarl v8
Does
the
Commission
fail
to
realise
that
the
staunchest
defenders
of
planting
rights
are
the
designations
of
origin
-
Rioja,
in
my
case,
for
example
-
and
that
it
is
they
who
produce,
sell
and
export
the
most
wine
and
the
best
quality
wine?
Begreift
die
Kommission
denn
nicht,
dass
die
treuesten
Verfechter
der
Pflanzungsrechte
die
Ursprungsbezeichnungen
sind
-
zum
Beispiel,
wie
in
meinem
Fall,
Rioja
-
und
dass
sie
es
sind,
die
den
Großteil
des
Weins
und
den
qualitativ
besten
Wein
erzeugen,
verkaufen
und
exportieren?
Europarl v8
Mr
Barón
Crespo
was
right
to
remind
us
that
you
were
one
of
the
signatories
of
the
Treaty
of
Amsterdam,
which
established
the
position
of
Mr
CFSP,
and
I
would
add
to
this
that
your
government
was
one
of
the
staunchest
advocates
of
creating
the
new
position
held
by
Mr
Solana
which,
despite
his
personal
qualities,
is
highly
irregular
in
legal
terms.
Herr
Enrique
Barón
hat
Sie
zu
Recht
daran
erinnert,
dass
Sie
zu
den
Unterzeichnern
des
Vertrages
von
Amsterdam
gehörten,
kraft
dessen
die
Funktion
des
Mister
GASP
eingeführt
wurde,
und
ich
füge
hinzu,
dass
speziell
Ihre
Regierung
zu
den
hartnäckigsten
Verfechtern
dieser
neuen
und
absonderlichen
Rechtsfigur
des
Herrn
Solana
-
einmal
abgesehen
von
seinen
persönlichen
Verdiensten
-
gehörte.
Europarl v8
What
is
worse,
most
of
the
media
in
Bulgaria,
which
ought
to
be
the
staunchest
safeguards
ensuring
the
irreversibility
of
the
democratic
path
of
development
of
our
country,
have
entered
into
a
bond,
through
financial
interest,
with
the
criminal
element,
and
with
the
powers
that
be,
and
have
become
their
vehement
protectors
and
accomplices.
Schlimmer
noch:
Die
meisten
Medien
in
Bulgarien,
die
die
zuverlässigsten
Garanten
dafür
sein
sollten,
dass
bei
der
Entwicklung
unseres
Landes
nicht
mehr
vom
Pfad
der
Demokratie
abgewichen
wird,
sind
durch
finanzielle
Interessen
ein
Bündnis
mit
dem
kriminellen
Element
und
mit
den
Machthabern
eingegangen
und
deren
vehemente
Beschützer
und
Komplizen
geworden.
Europarl v8