Übersetzung für "Statecraft" in Deutsch
Statecraft
has
yet
to
adapt.
Daran
muss
sich
die
Staatskunst
erst
anpassen.
News-Commentary v14
His
was
a
suicidal
brand
of
statecraft
from
the
outset.
Man
verfolgte
von
allen
Anfang
an
eine
selbstmörderische
Art
der
Staatsführung.
News-Commentary v14
Membership
in
the
EU
should
not
be
the
determining
factor
in
European
statecraft.
Die
Mitgliedschaft
in
der
EU
sollte
nicht
der
bestimmende
Faktor
europäischer
Staatskunst
werden.
News-Commentary v14
Statecraft
is
a
realm
where
appearances
are
meant
to
be
deceiving.
Die
Staatskunst
ist
ein
Bereich,
in
dem
der
Schein
trügen
soll.
News-Commentary v14
Most
emperors,
however,
regarded
religion
simply
as
a
tool
of
statecraft.
Die
meisten
Kaiser
sahen
jedoch
Religion
einfach
als
ein
Werkzeug
von
statecraft
an.
ParaCrawl v7.1
The
classic
Tamil
writings
on
ethics
and
statecraft
were
composed.
Die
klassischen
Tamilschreiben
auf
Ethik
und
statecraft
bestanden.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
this
is
a
very
old
state
tradition,
a
very
old
tradition
of
statecraft.
Darüber
hinaus
ist
es
ist
eine
sehr
alte
Staatstradition,
eine
sehr
alte
Tradition
von
Staatskunst.
TED2013 v1.1
But
the
nation-state
as
a
basis
for
statecraft
obscures
the
nature
of
humanity’s
greatest
threats.
Allerdings
verschleiert
der
Nationalstaat
als
Grundlage
der
Staatsführung
das
Wesen
der
größten
Bedrohungen
der
Menschheit.
News-Commentary v14
China's
state
had
been
unified
for
more
than
1500
years;
its
statecraft
was
considerably
sophisticated.
Der
chinesische
Staat
war
schon
seit
mehr
als
1.500
Jahren
vereint
-
seine
Staatskunst
beträchtlich
verfeinert.
News-Commentary v14
Engage
in
statecraft,
diplomacy
and
exploration,
and
build
your
empire
turn
by
turn.
Übt
euch
in
Staatskunst,
Diplomatie
und
Erkundung,
und
errichtet
euer
Imperium
Zug
für
Zug.
ParaCrawl v7.1
Elisabeth’s
research
centers
on
international
trade
policy
and
the
concept
of
economic
statecraft.
Elisabeths
Forschung
konzentriert
sich
auf
die
internationale
Handelspolitik
und
das
Konzept
der
wirtschaftlichen
Staatskunst.
ParaCrawl v7.1
As
far
as
the
Commission
is
concerned,
it
will
only
be
possible
to
tackle
regional
tensions
and
demands
for
more
autonomy
or
for
independence
if
a
regime,
a
system,
is
introduced
in
Indonesia,
that
truly
guarantees
unambiguous
political
accountability
and
transparency
of
statecraft,
and
lives
up
to
the
expectations
of
the
large,
democratically-minded
majority
of
citizens.
Aus
der
Sicht
der
Kommission
können
regionale
Spannungen
und
Forderungen
nach
mehr
Autonomie
oder
nach
Unabhängigkeit
nur
bewältigt
werden,
wenn
in
Indonesien
ein
Regime,
ein
System
eingeführt
wird,
das
die
klare
politische
Verantwortung
und
die
Transparenz
der
Staatsführung
tatsächlich
gewährleistet
und
den
Erwartungen
der
großen,
demokratisch
gesinnten
Mehrheit
der
Bürgerinnen
und
Bürger
entspricht.
Europarl v8
The
implications
of
all
of
this
activity,
which
Clinton
calls
“twenty-first-century
statecraft,”
are
profound.
Die
Auswirkungen
all
dieser
Maßnahmen,
die
Clinton
als
„Staatskunst
im
21.
Jahrhundert“
bezeichnet,
sind
profund.
News-Commentary v14
It
is
American
leaders’
“suicidal
statecraft,”
to
use
Arnold
Toynbee’s
pithy
phrase
for
what
he
considered
the
ultimate
cause
of
imperial
collapse,
that
is
to
blame
for
America’s
plight.
Schuld
an
der
amerikanischen
Misere
ist
die
„selbstmörderische
Staatskunst“
der
amerikanischen
Führung,
um
einen
treffenden
Ausdruck
Arnold
Toynbees
zu
verwenden,
der
darin
letztlich
den
Grund
für
den
Niedergang
von
Imperien
sah.
News-Commentary v14
The
art
of
statecraft
is
not
to
choose
between
war
and
diplomacy
as
if
they
were
mutually
exclusive
alternatives,
but
to
understand
how
they
fit
together.
Die
Kunst
der
Staatsführung
besteht
nicht
darin,
zwischen
Krieg
und
Diplomatie
zu
wählen,
als
handele
es
sich
um
sich
gegenseitig
ausschließende
Alternativen,
sondern
darin,
zu
verstehen
wie
sie
sich
ergänzen.
News-Commentary v14
I
say
this
as
someone
who
believes
firmly
in
Europe’s
commitment
and
pioneering
statecraft
when
it
comes
to
sustainable
development,
the
core
requirement
of
our
time.
Ich
sage
dies
als
jemand,
der
in
der
Frage
nachhaltiger
Entwicklung
–
der
Kernanforderung
unserer
Zeit
–
fest
an
Europas
Engagement
und
richtungsweisende
Staatskunst
glaubt.
News-Commentary v14
Using
various
mixtures
of
charisma,
statecraft,
and
terror,
Peter
the
Great,
Catherine
the
Great,
Alexander
II,
Peter
Stolypin
(the
last
tsar’s
prime
minister),
Lenin,
and
Stalin
all
sought
to
make
Russia
not
only
a
great
military
power,
but
also
an
economic
and
cultural
equal
of
the
West.
Mithilfe
unterschiedlicher
Mischungen
von
Charisma,
Staatskunst
und
Terror
versuchten
sowohl
Peter
der
Große,
Katarina
die
Große,
Alexander
II.,
Pjotr
Stolypin
(der
letzte
Premierminister
des
Zaren),
Lenin
als
auch
Stalin,
Russland
nicht
nur
zu
einer
großen
Militärmacht
zu
machen,
sondern
auch
zu
einem
wirtschaftlich
und
kulturell
ebenbürtigen
Pendant
des
Westens.
News-Commentary v14
America’s
president-elect
may
even
understand
that
his
choice
for
secretary
of
state
learned
to
look
at
statecraft
and
global
policy
in
that
way
by
sitting
with
and
listening
to
a
formerly
dirt-poor
woman
in
a
sari
in
a
dusty
village
commons
–
a
woman
who
has
now
become
a
small-scale
microcredit
entrepreneur,
and
is
helping
to
educate
and
feed
her
family.
Vielleicht
hat
Amerikas
designierter
Präsident
sogar
verstanden,
dass
die
von
ihm
ausgewählte
Außenministerin
sich
dieses
Verständnis
der
Staatskunst
und
globalen
Außenpolitik
erworben
hat,
indem
sie
mit
einer
zuvor
bettelarmen
Frau
im
Sari
auf
einem
staubigen
Dorfplatz
zusammensaß
und
zuhörte
–
einer
Frau,
die
jetzt
mit
Hilfe
eines
Mikrokredits
Kleinunternehmerin
ist
und
ihren
Betrag
zur
Schulbildung
und
Ernährung
ihrer
Familie
leistet.
News-Commentary v14
In
the
Machiavellian
tradition,
lying
is
sometimes
justified
by
reference
to
the
higher
needs
of
political
statecraft,
and
sometimes
by
the
claim
that
the
state,
as
an
embodiment
of
the
public
good,
represents
a
higher
level
of
morality.
In
der
Tradition
Machiavellis
wird
Lügen
zuweilen
durch
Verweis
auf
die
übergeordneten
Anforderungen
politischer
Staatskunst
gerechtfertigt,
und
manchmal
auch
damit,
dass
der
Staat
als
Inbegriff
des
Gemeinwohls
einen
höheren
Grad
an
Moralität
verkörpere.
News-Commentary v14
Now,
while
this
may
not
qualify
as
statecraft,
it
does
illustrate
my
effectiveness,
the
same
effectiveness
I
plan
on
bringing
to
the
United
Nations.
Nun,
auch
wenn
das
vielleicht
nicht
Staatskunst
ist,
zeigt
es
doch
die
Effektivität
meiner
Arbeit,
die
gleiche
Effektivität,
die
ich
beabsichtige,
bei
den
Vereinten
Nationen
einzubringen.
OpenSubtitles v2018