Übersetzung für "Splittable" in Deutsch

The carrier groups may have various structures depending on the mode of functioning of the splittable group.
Je nach der Funktionsweise der spaltbaren Gruppierung können die Trägerreste unterschiedliche Strukturen aufweisen.
EuroPat v2

However, the non-linear geometries of the splittable system exhibit a weakness.
Allerdings zeigen die nicht geraden Geometrien des spaltbaren Systems eine Schwäche.
EuroPat v2

The splittable system or systems are based preferably on paper.
Das oder die spaltfähigen Systeme basieren bevorzugt auf Papier.
EuroPat v2

The splittable fibres for this purpose preferably have a range from 1 to 350 dtex.
Vorzugsweise umfassen die splittbaren Fasern hierzu einen Bereich von 1 bis 350 dtex.
EuroPat v2

The width of the splittable carrier 12 was 12 mm.
Die Breite des spaltfähigen Trägers 12 betrug 12 mm.
EuroPat v2

In one advantageous embodiment of the adhesive tape of the invention the main carrier 2 is wholly composed of splittable material.
In einer vorteilhaften Ausführungsform des erfindungsgemäßen Klebebandes besteht der Hauptträger 2 vollständig aus spaltbarem Material.
EuroPat v2

This tool embodies the curved lines that have been found and also the edges of the splittable adhesive tape.
Dieses Werkzeug verkörpert genauso die gefundenen geschwungenen Kurven wie die Kanten des spaltfähigen Klebebandes.
EuroPat v2

The segment carrier may also be of multi-ply construction, with one of the carrier layers being splittable.
Der Segmentträger kann auch mehrlagig aufgebaut sein, wobei eine der Trägerschichten spaltfähig ist.
EuroPat v2

The system carrier may also be of multi-ply construction, with one of the carrier layers being splittable.
Der Systemträger kann auch mehrlagig aufgebaut sein, wobei eine der Trägerschichten spaltfähig ist.
EuroPat v2

Another fibre segment of the splittable fibre can, for example, influence the hydrophobic or hydrophilic properties of the fibre batt.
Ein anderes Fasersegment der splittbaren Faser kann bspw. die hydrophoben oder hydrophilen Eigenschaften der Vlieslage beeinflussen.
EuroPat v2

The splittable system bonded underneath may be arranged flush to one long edge of the adhesive tape.
Das unterklebte, spaltfähige System kann bündig an der einen Längskante des Klebebandes angeordnet sein.
EuroPat v2

The splittable fibres 17 have likewise been processed by a carding process to form the batt 16 .
Die splittbaren Fasern 17 wurden somit ebenfalls mit einem Kardierverfahren zu dem Vlies 16 verarbeitet.
EuroPat v2

The number of splittable bonds, and the type of bond, can be decided by selection of the carboxylic acid derivatives or isocyanates.
Je nach Wahl der Carbonsäurederivate bzw. der Isocyanate kann man die Anzahl der spaltbaren Bindungen und die Bindungsart festlegen.
EuroPat v2

In this method, a diamine of the formula H2 N--Q--NH2, in which Q may represent the ethylene or propylene group, as a free base or in the form of a monoacid addition salt, is reacted with a corresponding substituted indazole, which in the position in which the R group is to be introduced, may either represent a cyanoamino group, or a group of formula (III) ##STR7## in which W, under condensation conditions, represents a splittable alkylthio group, an alkoxy group, an amino group or nitroamino group, or has a --N=C(Hal)2 group, wherein Hal represents a halogen atom.
Bei diesen Verfahren wird ein Diamin der Formel H 2 N-Q-NH 2, in der Q die Ethylen- oder Propylengruppe ist, als freie Base oder in Form eines Monosäureadditionssalzes mit einem entsprechend substituierten Indazol umgesetzt, das in der Stellung, in der der Rest R eingeführt werden soll, entweder eine Cyanaminogruppe, eine Gruppe in der W eine unter Kondensationsbedingungen abspaltbare Alkylthiogruppe, Alkoxygruppe, Aminogruppe oder Nitroaminogruppe bedeutet, oder einen Rest-N=C(Hal) 2 trägt, wobei Hal ein Halogenatom bedeutet.
EuroPat v2