Übersetzung für "Splendiferous" in Deutsch
There's
a
restaurant
opposite
and
they
sends
us
food,
splendiferous
food.
Gegenüber
ist
ein
Lokal...
und
sie
schicken
uns
Essen,
herrliches
Essen.
OpenSubtitles v2018
Splendiferous,
all
the
ambience
around
gets
bright
and
kind
(and
warm
just
as!
Herrlich,
die
ganze
Umgebung
ist
hell
und
freundlich
(und
warm
ebenso!
ParaCrawl v7.1
It
is
not
a
stagnant
system,
but
a
vibrant,
splendiferous
chaos.
Es
ist
kein
stehendes
Gewässer,
sondern
ein
überbordendes,
prachtvolles
Chaos.
ParaCrawl v7.1
This
is
a
splendiferous
moment,
and
it
is
yours.
Dies
ist
ein
prachtvoller
Moment,
und
er
ist
der
deine.
ParaCrawl v7.1
Flowers
are,
perhaps,
ace
of
the
almost
splendiferous
types
of
sentence
on
the
satellite.
Blumen
sind,
vielleicht,
Ass
der
fast
splendiferous
Arten
von
Satz
auf
dem
Satelliten.
ParaCrawl v7.1
Our
wedding,
my
dear
Bouboulina
will
be
so
splendiferous
it
will
blind
the
world
with
glory.
Unsere
Hochzeit,
meine
liebe
Bouboulina...
wird
so
prachtvoll...
dass
sie
die
Welt
mit
ihrer
Pracht
blenden
wird.
OpenSubtitles v2018
Not
only
this
lady
has
bodacious
tatas,
She
also
has
splendiferous
taste
in
literature.
Diese
Dame
hat
nicht
nur
tolle
Titten,
sie
hat
auch
noch
einen
herrlichen
Geschmack
in
Literatur.
OpenSubtitles v2018
Splendiferous
castles,
wonderful
forts,
gorgeous
palaces,
summer
residences,
parks
with
a
sea
of
flowers
in
colours
and
plants
and
species,
gardens
in
the
different
ways
of
forms
and
architecture,
baroque
gardens,
english
planted
green,
kittenish
sculptures
and
figures,
water
assets,
fountains,
wells,
ponds,
lakes,
channels,
pavilions
and
gazebos
in
the
forest,
all
this
is
presented
here
in
a
selection
of
the
most
beautiful
castles
in
Germany.
Prachtvolle
Schlösser,
herrliche
Burgen,
majestätische
Festungen,
interessante
Paläste,
Lustschlösser,
Orangerien,
Parks
mit
einem
Blumenmeer
an
Farben
und
Pflanzen
und
Arten,
Gärten
in
verschiedenen
Anlagenformen,
Barockgärten,
englisch
angelegtes
Grün,
verspielte
Skulpturen
und
Figuren,
Wasserspiele,
Fontänen,
Brunnen,
Teiche,
Kanäle,
Pavillons
im
Wald,
alles
das
sehen
Sie
hier
auf
einer
Auswahl
der
schönsten
Schlösser
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
Having
a
special
friend
you
can
turn
to
in
good
times
and
in
bad
is
a
beautiful
and
splendiferous
thing.
Einen
speziellen
Freund
habend,
können
Sie
an
in
gute
Zeiten
wenden
und
im
Schlechten
sind
eine
schöne
und
splendiferous
Sache.
ParaCrawl v7.1
The
fantastic
world
of
islamic
calligraphy
is
opened
and
gives
a
first
glance
to
experience
the
splendiferous
shining
gold
manuscript
of
the
Golden
Koran
–
order
now
and
see
for
yourself!
Sie
erschließt
die
phantastische
Welt
der
islamischen
Kalligraphie
und
lässt
Sie
einen
ersten
Einblick
in
die
prachtvolle
goldglänzende
Handschrift
des
Goldkorans
erleben
–
überzeugen
Sie
sich
selbst!
ParaCrawl v7.1
The
saxophonist
shocked
the
world
in
1959
and
took
a
break,
returning
in
1962
with
this
splendiferous
set,
named
after
the
Williamsburg
Bridge,...
Der
Saxophonist
schockierte
1959
die
Welt
und
nahm
sich
eine
Auszeit,
um
1962
mit
diesem
prachtvollen
Set
wieder
zu
erscheinen,
das...
ParaCrawl v7.1
Towards
the
South-side
you
can
enjoy
a
panoramic
sea
view
and
towards
the
North-side
the
splendiferous
view
to
the
village
Santanyi
and
further
to
the
undulating
Mallorcan
landscape.
Zur
Südseite
genießen
Sie
einen
fantastischen
Panorama-Meerblick
und
zur
Nordseite
den
herrlichen
Blick
zum
Städtchen
Santanyi
und
weiter
auf
die
hügelige
mallorquinische
Landschaft.
ParaCrawl v7.1
The
wealth
ofinformation
which
guides
us
through
the
pages
of
this
splendiferous
manuscript
is
inexhaustible.
Die
Fülle
des
Stoffes,
die
uns
auf
den
Seiten
dieser
prachtvollen
Handschrift
entgegentritt,
ist
unerschöpflich.
ParaCrawl v7.1
In
1775,
Koikawa
Harumachi
published
'Kinkin
sensei
eiga
no
yume'
(Master
Flashgold's
Splendiferous
Dream).
Im
Jahr
1775
veröffentlichte
Koikawa
Harumachi
den
Comic
"Kinkin
sensei
eiga
no
yume"
(Master
Flashgold's
Splendiferous
Dream).
ParaCrawl v7.1
I
am
totally
enrapt,
when
I
see,
how
a
slightly
woman
in
a
splendiferous
costume
lifts
a
rooftop
like
the
cover
of
a
cooking
pot,
a
small
boy
balances
the
sun
on
his
palm
or
a
colored
man
dressed
in
a
gown
printed
with
palm
trees
fuses
with
the
wall
paper.
Gänzlich
hingerissen
bin
ich,
wenn
ich
sehe,
wie
eine
stattliche
Frau
im
prachtvollem
Kostüm
das
Dach
eines
Hauses
hebt
wie
einen
Kochtopfdeckel,
ein
kleiner
Junge
die
Sonne
auf
der
Handfläche
balanciert
oder
ein
schwarzer
Mann
im
Palmenkleid
mit
der
Tapete
verschmilzt.
ParaCrawl v7.1
Those
who
want
to
take
home
more
than
the
interesting
stories
about
the
area,
will
get
some
shopping
tips
from
the
bazaar
expert:
from
splendiferous
carpets
over
colorful
fabrics
to
quaint
antiques
and
souvenirs.
Wer
jedoch
mehr
als
nur
schöne
Geschichten
über
das
Viertel
nach
Hause
mitnehmen
möchte,
bekommt
von
der
Basarexpertin
Miriam
Shopping-Tipps
für
prachtvollen
Teppiche,
bunte
Stoffe,
kuriose
Antiquitäten
und
Souvenirs.
ParaCrawl v7.1