Übersetzung für "Spinelessness" in Deutsch

We call all this the political spinelessness of the Menshevik leaders.
Alles dies heißt bei uns politische Charakterlosigkeit der menschewistischen Führer.
ParaCrawl v7.1

They saw the spinelessness of the liberals.
Sie waren Zeuge der Rückgratlosigkeit der Liberalen gewesen.
ParaCrawl v7.1

It's... oh, a spinelessness which is one of the things most contrary to the divine Glory.
Diese Schlaffheit ist eines jener Dinge, die der göttlichen Herrlichkeit am stärksten widersprechen.
ParaCrawl v7.1

The British Government has an opt-out clause on this, and I hope they overcome their usual spinelessness and oppose and vote against it in the same way I did.
Die britische Regierung hat hierfür eine Opt-out-Klausel und ich hoffe, dass sie ihre gewöhnliche Rückgratlosigkeit überwindet und sich dagegen ebenso zur Wehr setzt und dagegen stimmt wie ich.
Europarl v8

It makes me even more angry that European Union Member States, faced with these cases and the 23 in general you referred to, show such spinelessness in refusing to support the US initiative in Geneva at the UN Commission on Human Rights attacking China's human rights record.
Es macht mich noch viel wütender, daß Mitgliedstaaten der Europäischen Union angesichts dieser sowie der insgesamt 23 von Ihnen genannten Fälle eine solche Rückgratlosigkeit an den Tag legen und die Unterstützung für die US-Initiative in Genf bei der UN-Kommission für Menschenrechte, die Fälle von Menschenrechtsverletzungen in China anprangern, verweigern.
Europarl v8

The working class cannot play its world-revolutionary role unless it wages a ruthless struggle against this renegacy. spinelessness, subservience to opportunism and unexampled vulgarization of the theories of Marxism.
Die Arbeiterklasse kann ihre welthistorische revolutionäre Mission nicht erfüllen ohne rücksichtslosen Kampf gegen dieses Renegatentum, diese Charakterlosigkeit, diese Liebedienerei vor dem Opportunismus und diese beispiellose theoretische Verflachung des Marxismus.
ParaCrawl v7.1

If we combine such features as political spinelessness, fighting for seats, vacillation, lack of principle and others of the same kind, we shall get a certain general feature known as intellectual wavering, and it is primarily intellectuals who suffer from this.
Nimmt man solche Züge zusammen, wie politische Charakterlosigkeit, Kampf um der Sitze willen, Unstandhaftigkeit, Prinzipienlosigkeit und andere derartige Eigenschaften, so erhalten wir eine gewisse allgemeine Eigenschaft - intelligenzlerische Wankelmütigkeit, an der vor allem Intellektuelle leiden.
ParaCrawl v7.1

So then, the so-called rest or annulment which is supposed to come from death is neither rest nor annulment: it's simply a fall backward, from which you have to climb up again. It's spinelessness that makes you fall backward – because you'll have to climb up again.
Und dann diese angebliche Ruhe oder Auflösung, die vom Tod kommen soll, die ist weder eine Ruhe noch eine Auflösung sondern einfach ein Rückfall, von dem man sich wieder aufrichten muss, eine Schlaffheit, die einen zurückfallen läßt – denn man muss sich in jedem Fall wieder aufrichten.
ParaCrawl v7.1

This may be seen in the instances both of the Spartacists and the Left, proletarian wing of the Independent Social-Democratic Party of Germany, which is waging an incessant struggle against the opportunism and spinelessness of the Kautskys, Hilferdings, Ledebours and Crispiens.
Das sieht man sowohl am Spartakusbund als auch am linken, proletarischen Flügel der 'Unabhängigen Sozialdemokratischen Partei Deutschlands', der einen unentwegten Kampf gegen den Opportunismus und die Charakterlosigkeit der Kautsky, Hilferding, Ledebour und Crispien führt.
ParaCrawl v7.1

The Internationale, however, did criticise the "Centre", i.e., Kautskyism, and quite properly poured ridicule on it for its spinelessness, its prostitution of Marxism and its servility to the opportunists.
Indessen hat aber schon "Die Internationale" eine Kritik des "Zentrums", d.h. des Kautskyanertums, gegeben und seine Charakterlosigkeit, seine Prostituierung des Marxismus und seine Liebedienerei vor den Opportunisten völlig gerechterweise mit Spott überschüttet.
ParaCrawl v7.1

The International, however, did criticise the “Centre,” i.e., Kautskyism, and quite properly poured ridicule on it for its spinelessness, its prostitution of Marxism and its servility to the opportunists.
Indessen hat aber schon Die Internationale eine Kritik des „Zentrums“, d.h. des Kautskyanertums, gegeben und seine Charakterlosigkeit, seine Prostituierung des Marxismus und seine Liebedienerei vor den Opportunisten völlig gerechterweise mit Spott überschüttet.
ParaCrawl v7.1

There is little sympathy left for a party that tries to spin its own spinelessness into a role as the Bush regime’s first victim rather than its most willing collaborator—kind of like Austria after the Anschluss.
Nun gibt es nur noch wenig Sympathie für eine Partei, die ihre eigene Rückgratlosigkeit in eine Rolle als erstes Opfer anstatt der des willigsten Kollaborateurs verdreht - fast wie Österreich nach dem Anschluss ans Reich.
ParaCrawl v7.1

The International, however, did criticise the "Centre," i.e., Kautskyism, and quite properly poured ridicule on it for its spinelessness, its prostitution of Marxism and its servility to the opportunists.
Indessen hat aber schon Die Internationale eine Kritik des "Zentrums", d.h. des Kautskyanertums, gegeben und seine Charakterlosigkeit, seine Prostituierung des Marxismus und seine Liebedienerei vor den Opportunisten völlig gerechterweise mit Spott überschüttet.
ParaCrawl v7.1

And you can see – you can see with extreme precision – the three possibilities, and if you aren't constantly attentive (gesture of a closed fist, of authority and control), the physical nature, with such repulsive spinelessness, you know, absolutely disgusting, lets itself go.
Man sieht – und zwar mit extremer Genauigkeit – die drei Möglichkeiten, und wenn man nicht die ganze Zeit aufpaßt (Geste der Autorität und Kontrolle mit geballter Faust), läßt sich die physische Natur mit einer widerwärtigen, ja geradezu abstoßenden Schlaffheit gehen.
ParaCrawl v7.1

Capitalism assumed an aura of "invincibility," although this aura was merely the illusory reflection of the spinelessness of the labor bureaucracies all over the world, which have on every occasion betrayed the workers and capitulated to the bourgeoisie.
Der Kapitalismus wurde allmählich vom Nimbus der "Unbesiegbarkeit" umgeben, war dieser auch nur die illusorische Widerspiegelung der Rückgratlosigkeit der Arbeiterbürokratien auf der ganzen Welt, die bei jeder Gelegenheit kampflos vor der Bourgeoisie kapitulierten.
ParaCrawl v7.1

They surround the proletariat on every side with a petty-bourgeois atmosphere, which permeates and corrupts the proletariat, and constantly causes among the proletariat relapses into petty-bourgeoisie spinelessness, disunity, individualism, and alternating moods of exaltation and dejection.
Sie umgeben das Proletariat von allen Seiten mit einer kleinbürgerlichen Atmosphäre, durchtränken es damit, demoralisieren es damit, rufen beständig innerhalb des Proletariats Rückfälle in kleinbürgerliche Charakterlosigkeit, Zersplitterung, INDIVIDUALISMUS, abwechselnd Begeisterung und Mutlosigkeit hervor.
ParaCrawl v7.1

He spoke with contempt of Michael's political spinelessness, indifference to principle, ignorance of history, and nationalist provincialism, and would refer with bitter sarcasm to evidence of his physical cowardice and petty-bourgeois vanity.
Er sprach mit Verachtung von Michaels politischer Rückgratlosigkeit, seiner Gleichgültigkeit gegenüber Prinzipien, Unkenntnis der Geschichte und seinem nationalistischem Provinzialismus, und mit bitterem Sarkasmus wies er auf Anzeichen seiner physischen Feigheit und kleinbürgerlichen Überheblichkeit hin.
ParaCrawl v7.1

There is little sympathy left for a party that tries to spin its own spinelessness into a role as the Bush regime's first victim rather than its most willing collaborator—kind of like Austria after the Anschluss.
Nun gibt es nur noch wenig Sympathie für eine Partei, die ihre eigene Rückgratlosigkeit in eine Rolle als erstes Opfer anstatt der des willigsten Kollaborateurs verdreht - fast wie Österreich nach dem Anschluss ans Reich.
ParaCrawl v7.1

For this is the ' drop of poison ' of which Clausewitz speaks: the spinelessness which once begun must increase more and more and which gradually becomes the foulest heritage, burdening every future decision.
Dies ist eben jener "Gifttropfen", von dem Clausewitz spricht: die zuerst begangene Charakterlosigkeit, die sich selbst immer weiter steigern muss und die allmählich als schlimmstes Erbe jeden künftigen Entschluß belastet.
ParaCrawl v7.1

It is the weak nerve center of a flabby semi-state, with almost defenseless frontiers, where humanitarian rhetoric masks spinelessness. But America’s sporadic, erratic, and largely ineffective deployment of power is hardly of Martian quality.
Sie ist das schwache Nervenzentrum eines Halbstaates mit beinahe ungeschützten Grenzen, wo Rückgratlosigkeit durch humanitäre Rhetorik kaschiert wird. Doch Amerikas sporadischer, sprunghafter und weitgehend wirkungsloser Einsatz seiner Macht spricht auch nicht gerade von marsianischer Qualität.
News-Commentary v14