Übersetzung für "Source of supply" in Deutsch
On
the
other
hand,
the
Commission
must
look
into
diversifying
our
source
of
supply.
Andererseits
muss
die
Kommission
über
eine
Diversifizierung
der
Bezugsquellen
nachdenken.
Europarl v8
With
energy
use
on
the
increase,
hydrogen
technology
would
also
represent
a
more
secure
source
of
energy
supply.
Angesichts
des
steigenden
Energieverbrauchs
wäre
die
Wasserstofftechnologie
eine
sicherere
Energiequelle.
EUbookshop v2
The
D/A
becomes
the
source
of
supply
in
the
retailer's
country.
Der
D/A
wird
zur
Bezugsquelle
im
Land
des
Einzelhändlers.
CCAligned v1
Source
of
Supply:
Where
can
I
order
IntegraMouse
Plus?
Bezugsquellen:
Wo
kann
ich
die
IntegraMouse
Plus
bestellen?
CCAligned v1
Purchaze's
Sneaker
Shop
proves
to
be
a
reliable
source
of
supply.
Als
zuversichtliche
Bezugsquelle
erweist
sich
der
Sneaker
Shop
von
Purchaze.
ParaCrawl v7.1
The
source
of
supply
of
the
materials
used
by
me
can
be
found
in
the
column
'links'.
Die
Bezugsquelle
der
von
mir
verwendeten
Stoffe
findet
ihr
in
der
Rubrik
Links.
ParaCrawl v7.1
The
source
of
the
organ
supply
needs
to
be
investigated.
Die
Quelle
der
gelieferten
Organe
muss
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
Source
of
supply,
occasional
adverts
and
insertions
will
be
not
incorporated
into
rebate.
Bezugsquellen,
Gelegenheitsanzeigen
und
Beilagen
werden
in
den
Rabatt
nicht
einbezogen.
ParaCrawl v7.1
At
least
one
intact
source
of
energy
to
supply
the
safety-relevant
components
always
exists.
Es
existiert
immer
wenigstens
eine
intakte
Energiequelle
zur
Versorgung
der
sicherheitsrelevanten
Komponenten.
EuroPat v2
The
source
of
its
organ
supply
needs
to
be
further
investigated.
Die
Quelle
der
gelieferten
Organe
muss
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
Besides
that,
the
environmentally
friendly
technology
makes
the
Fischer
Panda
fuel
cell
an
interesting
alternative
source
of
power
supply.
Dies
und
die
umweltschonende
Technologie
macht
die
Brennstoffzelle
zu
einer
interessanten
alternativen
Energiequelle.
ParaCrawl v7.1