Übersetzung für "Somersaulting" in Deutsch
One
day
before
the
release
of
the
Orange
Box
the
news
are
somersaulting
again.
Ein
Tag
vor
Release
der
Orange
Box
überschlagen
sich
die
News
noch
einmal.
ParaCrawl v7.1
The
music
seemed
to
be
somersaulting
like
a
car
in
a
car
crash.
Die
Musik
schien
sich
zu
überschlagen
wie
ein
Auto
bei
einem
Verkehrsunfall.
ParaCrawl v7.1
The
whole
thing
ends
up
with
us
somersaulting
towards
the
band.
Und
der
Tanz
endet
damit,
dass
wir
'n
Salto
auf
die
Kapelle
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Another
attraction
is
the
dolphins
somersaulting
off
sweeping
beaches.
Eine
weitere
Attraktion
sind
die
Delfine,
die
vor
den
atemberaubenden
Stränden
aus
dem
Wasser
springen.
ParaCrawl v7.1
We
can't
help
but
hold
our
breath
when
we
watch
a
diver
somersaulting
into
the
water,
or
when
a
vaulter
is
twisting
in
the
air,
the
ground
fast
approaching.
Uns
stockt
der
Atem,
wenn
wir
sehen,
wie
ein
Turmspringer
einen
Salto
ins
Wasser
macht,
oder
ein
Stabhochspringer
sich
in
der
Luft
verbiegt,
und
schnell
dem
Boden
nahe
kommt.
TED2020 v1
Owing
to
this
relatively
brief
time
period
within
which
the
rocket
engine
accelerates
the
active
member
toward
the
ground,
excessive
tumbling
or
even
somersaulting
of
the
active
member
is
prevented.
Durch
diese
relativ
kurze
Zeit,
in
der
der
Raketenmotor
den
Wirkkörper
zur
Erde
hin
beschleunigt,
wird
ein
zu
starkes
Taumeln
oder
gar
Überschlagen
des
Wirkkörpers
verhindert.
EuroPat v2
For
the
first
time,
small
Tariel
looked
like
a
shy
boy,
but
later
he's
got
accustomed
to
us
and
we
were
rolling
and
somersaulting
through
the
carpet.
Zum
ersten
Mal,
kleine
Tariel
sah
aus
wie
ein
schüchterner
Junge,
aber
später
hat
er
uns
daran
gewöhnt,
und
wir
waren
Walzen
und
somersaulting
über
den
Teppich.
ParaCrawl v7.1
He
whirls
around,
but
she
is
already
gone,
somersaulting
over
his
leg
and
landing
on
her
hands,
then
kicking
backwards
to
slam
him
right
in
the
gut.
Er
wirbelt
herum,
aber
sie
ist
bereits
fort,
springt
einen
Salto
über
sein
Bein
und
landet
auf
ihren
Händen,
dann
tritt
sie
nach
hinten
um
ihn
genau
in
den
Unterleib
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
I
was
very
happy
when
I
finally
recognized
the
approaching
apparition
–
the
thing
reminding
of
a
ghostly
animal
was
my
own
observation
tent
that
the
wind
had
torn
loose
from
the
river
bank
and
which
now,
somersaulting
on
the
snow,
found
me.
Ich
war
sehr
froh
als
ich
schließlich
die
sich
nähernde
Erscheinung
erkannte
–
das
Ding,
das
an
ein
gespenstisches
Tier
erinnerte,
war
mein
eigenes
Beobachtungszelt,
das
der
Wind
vom
Flussufer
gelöst
hatte
und
das
jetzt,
Purzelbäume
auf
dem
Schnee
schlagend,
mich
gefunden
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
doctors
who
were
at
the
country
club
saw
the
accident,
and
described
me
as
somersaulting
through
the
air.
Die
Doktoren
die
im
Country
Club
waren
sahen
den
Unfall,
und
beschrieben
mich
als
Purzelbäume
durch
die
Luft
machend.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time,
small
Tariel
looked
like
a
shy
boy,
but
later
he’s
got
accustomed
to
us
and
we
were
rolling
and
somersaulting
through
the
carpet.
Zum
ersten
Mal,
kleine
Tariel
sah
aus
wie
ein
schüchterner
Junge,
aber
später
hat
er
uns
daran
gewöhnt,
und
wir
waren
Walzen
und
somersaulting
über
den
Teppich.
ParaCrawl v7.1
On
the
grass
a
child
is
capering
and
somersaulting,
happily,
playing
with
a
beautiful
rag
doll.
Auf
der
Wiese
tollt
ein
Kind
herum
und
schlägt
Purzelbäume.
Es
spielt
glücklich
mit
einer
schönen
Stoffpuppe.
ParaCrawl v7.1