Übersetzung für "So would i" in Deutsch
So
I
would
like
to
conclude
the
proceedings
now.
Ich
möchte
damit
jetzt
alles
abschließen.
Europarl v8
If
I
did
so
I
would
sound
like
a
primary
school
teacher.
Wenn
ich
das
täte,
wäre
ich
oberlehrerhaft.
Europarl v8
So
I
would
ask
him
to
look
at
this
point
again.
Ich
möchte
ihn
deshalb
bitten,
diesen
Punkt
erneut
zu
prüfen.
Europarl v8
So
I
would
say
that
the
risks
here
are
minimal.
Ich
würde
also
sagen,
dass
die
Risiken
hier
minimal
sind.
Europarl v8
So
I
would,
again,
ask
the
Commission
to
look
at
this
question.
Daher
möchte
ich
die
Kommission
erneut
bitten,
sich
dieser
Frage
anzunehmen.
Europarl v8
So
I
would
like
to
concentrate
on
one
aspect
of
the
Barón
Crespo
report.
Ich
möchte
mich
daher
auf
einen
Aspekt
des
Berichts
Barón
Crespo
konzentrieren.
Europarl v8
So
I
would
ask
for
this
report
to
be
referred
back
to
committee.
Ich
möchte
also
darum
bitten,
diesen
Bericht
an
den
Ausschuß
zurückzuüberweisen.
Europarl v8
So
I
would
like
to
put
him
right.
Deswegen
würde
ich
das
gerne
richtigstellen.
Europarl v8
So
today
I
would
like
to
put
a
question
to
America.
Daher
möchte
ich
Amerika
heute
eine
Frage
stellen.
Europarl v8
So
I
would
have
thought
that
a
prudent
Member
State
would
have
taken
more
stringent
control
measures.
Ich
dachte,
ein
umsichtiger
Mitgliedstaat
hätte
strengere
Kontrollmaßnahmen
ergriffen.
Europarl v8
So
I
would
urge
you
to
vote
with
Edit
Bauer.
Ich
möchte
Sie
deshalb
dringend
bitten,
wie
Edit
Bauer
abzustimmen.
Europarl v8
So
I
would
like
to
make
it
clear
that
we
can
vote
the
same
way.
Ich
möchte
also
klarstellen,
daß
wir
gemeinsam
abstimmen
können.
Europarl v8
So
I
would
like
specifically
to
draw
your
attention
to
this
now.
Ich
möchte
Sie
ausdrücklich
an
dieser
Stelle
schon
darauf
aufmerksam
machen!
Europarl v8
So
I
would
ask
you
to
put
that
question
to
the
Commission.
Ich
würde
Sie
bitten,
diese
Frage
an
die
Kommission
zu
stellen.
Europarl v8
So
I
would
urge
all
Members
to
support
it.
Deshalb
möchte
ich
alle
Kollegen
auffordern,
den
Bericht
zu
unterstützen.
Europarl v8
So
I
would
urge
the
Commission
that
we
should
have
a
much
tighter
timeframe.
Daher
möchte
ich
die
Kommission
nachdrücklich
auffordern,
den
Zeitraum
zu
verkürzen.
Europarl v8
So
I
would
just
like
to
take
up
one
additional
detail.
Ich
möchte
daher
nur
ein
weiteres
Detail
aufgreifen.
Europarl v8
So
I
would
like
to
thank
the
rapporteur,
Mrs
Fontaine
for
her
excellent
work.
Ich
möchte
daher
der
Berichterstatterin
Fontaine
für
ihre
ausgezeichnete
Arbeit
danken.
Europarl v8
So
I
would
personally
welcome
Mrs
Bjerregaard
here
for
this
statement.
Deshalb
möchte
ich
Frau
Bjerregaard
hier
persönlich
zu
ihrer
Erklärung
begrüßen.
Europarl v8
So
I
would
also
ask
Commissioner
Kinnock
about
subsidies.
Daher
frage
ich
Herrn
Kommissar
Kinnock
auch
nach
Subventionen.
Europarl v8
So
I
would
be
a
bit
worried
about
sending
him
to
Spain.
So
hätte
ich
gewisse
Bedenken,
ihn
nach
Spanien
zu
schicken.
Europarl v8
So
I
would
ask
you
to
begin
by
voting
on
Amendment
No
27.
Deswegen
bitte
ich
Sie,
über
den
Änderungsantrag
27
zuerst
abzustimmen.
Europarl v8
So
I
would
not
necessarily
be
aware
of
any
such
proceedings.
Ich
habe
daher
nicht
unbedingt
Kenntnis
von
entsprechenden
Verfahren.
Europarl v8