Übersetzung für "So as to" in Deutsch
The
Commission
is
working
very
hard
on
this
so
as
to
have
proper
information
about
food-related
products.
Daran
arbeitet
die
Kommission
intensiv,
um
richtige
Informationen
über
Lebensmittelprodukte
zu
bekommen.
Europarl v8
I
have
voted
accordingly,
so
as
not
to
go
against
the
principle
of
subsidiarity.
Um
die
Einhaltung
des
Subsidiaritätsprinzips
nicht
zu
verletzen,
habe
ich
entsprechend
abgestimmt.
Europarl v8
I
wanted
that
to
be
made
clear
so
as
to
avoid
any
doubt.
Ich
wollte
dies
klargestellt
haben,
um
alle
Zweifel
auszuräumen.
Europarl v8
They
must
be
constructed
so
as
to
allow
complete
draining
of
water.
Sie
müssen
so
gebaut
sein,
dass
das
Wasser
vollständig
abfließen
kann.
DGT v2019
They
have
introduced
contractual
penalties
so
as
to
put
added
pressure
on
the
contractor.
Sie
haben
Vertragsstrafen
eingesetzt,
um
so
zusätzlichen
Druck
auf
den
Vertragspartner
auszuüben.
Europarl v8
We
shall
look
into
it
immediately
so
as
to
put
things
right.
Wir
werden
das
sofort
überprüfen,
um
Abhilfe
zu
schaffen.
Europarl v8
I
would
be
so
bold
as
to
say
that
he
has
produced
an
extremely
good
piece
of
work.
Ich
erlaube
mir
zu
sagen,
dass
er
wirklich
gute
Arbeit
geleistet
hat.
Europarl v8
Please
be
so
good
as
to
find
out
why
this
is
happening.
Seien
Sie
so
nett
und
überprüfen
Sie,
woran
das
liegt.
Europarl v8
In
order
to
achieve
the
long-term
temperature
goal
set
out
in
Article
2,
Parties
aim
to
reach
global
peaking
of
greenhouse
gas
emissions
as
soon
as
possible,
recognizing
that
peaking
will
take
longer
for
developing
country
Parties,
and
to
undertake
rapid
reductions
thereafter
in
accordance
with
best
available
science,
so
as
to
achieve
a
balance
between
anthropogenic
emissions
by
sources
and
removals
by
sinks
of
greenhouse
gases
in
the
second
half
of
this
century,
on
the
basis
of
equity,
and
in
the
context
of
sustainable
development
and
efforts
to
eradicate
poverty.
Die
Vertragsparteien
ergreifen
innerstaatliche
Minderungsmaßnahmen,
um
die
Ziele
dieser
Beiträge
zu
verwirklichen.
DGT v2019
Containers
shall
be
secured
so
as
to
prevent
displacement
due
to
the
movement
of
the
means
of
transport.
Transportbehälter
sind
so
zu
befestigen,
dass
sie
bei
Fahrzeugbewegungen
nicht
verrutschen.
DGT v2019
I
am
not
so
naïve
as
to
believe
that
the
Community
system
is
perfect.
Ich
bin
nicht
so
naiv,
das
Gemeinschaftssystem
für
vollkommen
zu
halten.
Europarl v8
Proper
slaughterhouses
must
be
set
up
everywhere,
so
as
to
restrict
transport.
Überall
müssen
leistungsfähige
Schlachthöfe
errichtet
werden,
um
die
Transporte
einzuschränken.
Europarl v8
These
changes
are
necessary
so
as
to
have
statistics
on
GDP
that
are
as
accurate
as
possible
available
quickly.
Diese
Änderungen
sind
erforderlich,
um
schnell
über
möglichst
genaue
BIP-Statistiken
zu
verfügen.
Europarl v8