Übersetzung für "Snuffbox" in Deutsch

None can hold a snuffbox like her.
Keine versteht es wie sie, ihre Schnupftabakdose einzustecken.
OpenSubtitles v2018

Among the exhibits attract attention most ordinary things of the time - old bowler hat, worn leather suitcase, luxurious marble sink, original forms vials with different cosmetics, men tube, unusual snuffbox numerous utensils, documents, tickets.
Unter den Exponaten Aufmerksamkeit ganz gewöhnlichen Dinge der Zeit - alte Melone, abgenutzte Lederkoffer, luxuriösen Marmor-Waschbecken, ursprünglichen Formen Fläschchen mit verschiedenen Kosmetika, Männer Rohr, ungewöhnliche Schnupftabakdose zahlreiche Utensilien, Dokumente, Tickets.
ParaCrawl v7.1

The play based on the Belarusian national fairy tales "Zalataya Snuffbox" received the Grand Prix at the International theater festival" White vezha" - 2001. The author of a number of plays fairy tales for puppet theater.
Das Stück nach der weißrussischen Volksmärchen "Salataja die Tabakdose" hat den Grand Prix beim Internationalen Theaterfestival "Weiß wescha" - 2001 Autor der Reihe der Stücke-Märchen für das Theater der Puppen bekommen.
ParaCrawl v7.1

The magistrate on behalf of residents of Warsaw presented to Suvorov a gold snuffbox with diamonds and the inscription "Warsaw — to the Deliverer".
Der Magistrat im Namen der Warschauer hat Suworowa die goldene Tabakdose mit den Brillanten und der Aufschrift "Warschau — dem Befreier» geschenkt.
ParaCrawl v7.1

Its contents inspired my childhood fantasies: a coral snuffbox, an embossed silver tea bowl, another bowl made of burl wood, white and blue hadaks--large transparent shawls used to present gifts and show respect, or as offerings before a dangerous voyage--, the skin and horns of a wild sheep, bone pipes, coins, and other wonders from faraway places. What had playfully begun as a game with my finger on the map, gradually developed into the serious study of the ancient cultures of Asia, especially Asian elaborate dances, music, and stage dramas. As a consequence, my desire grew to finally visit the site of my imaginings.
Die Gegenstände darin, eine korallene Schnupftabakdose, eine aus Silber getriebene Teeschale und eine weitere aus Wurzelholz, weiße und blaue Hadaks - lange transparente Schals, um Geschenke respektvoll zu überreichen oder zum Opfer an schwierigen Passagen bestimmt - Fell und Hörner eines Wildschafes, Knochenpfeifen und Münzen, dies alles beflügelte meine kindliche Fantasie. Was zunächst als Spiel mit dem Finger auf der Landkarte begann, wurde später zu einer ernsthaften Beschäftigung mit den alten Kulturen Asiens, vor allem ihren elaborierten Musik-, Tanz- und Theaterdramaturgien, und dem Wunsch, endlich zum Ort meiner Fantasien zu reisen.
ParaCrawl v7.1

The patterns of all the other sugar bowls and snuffboxes also proved not to be original.
Die Muster aller anderen Zucker- und Tabakdosen erwiesen sich ebenfalls nicht als eigenständig.
ParaCrawl v7.1

He collected ancient snuffboxes and gold watches.
Er sammelte antike Schnupftabakdosen und goldene Uhren.
ParaCrawl v7.1

The motifs on wooden snuffboxes also only appeared after the Russians had introduced this product.
Auch bei Motiven auf hölzernen Schnupftabakdosen handelt es sich um Gegenstände, die erst nach Einführung dieser Genussmittel durch die Russen entstanden.
ParaCrawl v7.1

Europe’s rulers also liked to distribute valuable (advertising) gifts, frequently in the form of orders encrusted with diamonds or precious, gold snuffboxes, which were decorated with a tiny portrait of the potentate.
Auch verteilten die europäischen Fürsten gerne wertvolle (Werbe)-Geschenke, oftmals in Form von diamantbesetzten Orden oder kostbaren goldenen Schnupftabakdosen, die mit dem kleinen Bildnis des Herrschers geschmückt waren.
ParaCrawl v7.1

In Rostov, finift was successfully applied to Russian sacred art, while miniature on enamel in the style of Toutin and Petitot began to be used throughout Russia for the production of secular precious objects such as snuffboxes, clocks, powder compacts etc. as used by the nobility and bourgeoisie in the 19th century.
In Rostow hatte das Finift guter Erfolg im Feld der heiligen Kunstwerken, aber im 19. Jahrhundert wurde die Miniatur auf Email im Westenstil besonders für die Produktion von Kostbarkeiten wie Schnupftabakdosen, Uhren, Puderdosen, usw. benutzt.
ParaCrawl v7.1

The same applies to its automata, from the spectacular androids that enthralled the European royal courts to the songbirds that adorned watches, clocks and snuffboxes, supporting the great naturalist trend of the period.
Gleiches gilt auch für die Automaten des Hauses – seien es die spektakulären Androiden, die einst die europäischen Königshäuser faszinierten, oder die Singvögel, die im Zuge des Naturalismus Uhren, Großuhren und Tabakdosen zierten.
ParaCrawl v7.1

Europe's rulers also liked to distribute valuable (advertising) gifts, frequently in the form of orders encrusted with diamonds or precious gold snuffboxes, which were decorated with a tiny portrait of the potentate.
Die europäischen Fürsten verteilten auch gerne wertvolle (Werbe)-Geschenke, oftmals in Form von diamantbesetzten Orden oder kostbaren goldenen Schnupftabakdosen, die mit dem kleinen Bildnis des Herrschers geschmückt waren.
ParaCrawl v7.1

Europe’s rulers also liked to distribute valuable (advertising) gifts, frequently in the form of orders encrusted with diamonds or precious gold snuffboxes, which were decorated with a tiny portrait of the potentate.
Die europäischen Fürsten verteilten auch gerne wertvolle (Werbe)-Geschenke, oftmals in Form von diamantbesetzten Orden oder kostbaren goldenen Schnupftabakdosen, die mit dem kleinen Bildnis des Herrschers geschmückt waren.
ParaCrawl v7.1

For the first time ever in a wristwatch, the melody is generated by air compression inside three sapphire crystal tubes. The compression is released intermittently through a whistle to produce a flowing refrain to which the bird moves in time. The winged creature honors the legacy of Pierre Jaquet-Droz who, almost three centuries ago, chose to depict birds in naturalist scenes on his snuffboxes and in his birdcages.
Dieser Gesang wird, zum ersten Mal in der Geschichte einer Armbanduhr, durch die Luftkompression in drei Saphirglasröhrchen erzeugt, wobei die Kompression nach und nach durch eine Pfeifvorrichtung gelöst wird, so dass eine perfekt fließende Melodie erklingt, zu der sich der Vogel bewegt. Letzterer zeugt von dem Vermächtnis von Pierre Jaquet-Droz, der die Tiergestalt vor knapp drei Jahrhunderten für seine naturalistischen Kompositionen, insbesondere für Tabakdosen und Vogelkäfige, ausgewählt hatte.
ParaCrawl v7.1

The founder of the brand known by its twin stars, as famous for its watches as for its objets d'art and its spectacular humanoid automata, established its position as a nexus between these two worlds. It was the first Western watchmaker to penetrate beyond the walls of the Forbidden City, and went so far as to win the favor of the Emperor Qianlong (1711-1799) himself with its timepieces, snuffboxes and extraordinary singing birds.
Der Gründer der Marke mit den zwei Sternen, der für seine Kunstobjekte und spektakulären Androiden ebenso bekannt war wie für seine Uhren, verstand sich als Bindeglied zwischen beiden Universen. Ihm sollten sich als erstem westlichen Uhrmacher die Tore der Verbotenen Stadt öffnen. Mit seinen Uhren, Tabakdosen und außergewöhnlichen singenden Vögeln verführte er einst selbst Kaiser Qianlong (1711–1799).
ParaCrawl v7.1

In the Villa Floridiana, work of the neoclassic architect Antonio Nicolini, there is an precious collection of objects of applied art collected by Placido De Sangro, duke of Martina. De Sangro gathered, from 1860, glasses, corals, ivory, objects in leathers, enamels, snuffboxes and above all a splendid collection of majolicas and chinas. There are also Neapolitan sketches of '700 and pieces of furniture.
Die Villa Floridiana, die von dem neoklassizistischen Architekten Antonio Niccolini entworfen wurde, beherbergt eine Kunstsammlung aus der Stiftung des Placido di Sangro, Duca di Martina. De Sangro sammelte ab 1860 Glasarbeiten, Koralle, Elfenbeine, Ledergegenstände, Schnupftabakdosen und insbesondere faszinierende Maiolika- und Porzellankunstwerke. Zudem sind neapolitanische Entwürfe aus dem 18.Jh. und Einrichtungsgegenstände ausgestellt.
ParaCrawl v7.1