Übersetzung für "Snuffbox" in Deutsch
None
can
hold
a
snuffbox
like
her.
Keine
versteht
es
wie
sie,
ihre
Schnupftabakdose
einzustecken.
OpenSubtitles v2018
Among
the
exhibits
attract
attention
most
ordinary
things
of
the
time
-
old
bowler
hat,
worn
leather
suitcase,
luxurious
marble
sink,
original
forms
vials
with
different
cosmetics,
men
tube,
unusual
snuffbox
numerous
utensils,
documents,
tickets.
Unter
den
Exponaten
Aufmerksamkeit
ganz
gewöhnlichen
Dinge
der
Zeit
-
alte
Melone,
abgenutzte
Lederkoffer,
luxuriösen
Marmor-Waschbecken,
ursprünglichen
Formen
Fläschchen
mit
verschiedenen
Kosmetika,
Männer
Rohr,
ungewöhnliche
Schnupftabakdose
zahlreiche
Utensilien,
Dokumente,
Tickets.
ParaCrawl v7.1
The
play
based
on
the
Belarusian
national
fairy
tales
"Zalataya
Snuffbox"
received
the
Grand
Prix
at
the
International
theater
festival"
White
vezha"
-
2001.
The
author
of
a
number
of
plays
fairy
tales
for
puppet
theater.
Das
Stück
nach
der
weißrussischen
Volksmärchen
"Salataja
die
Tabakdose"
hat
den
Grand
Prix
beim
Internationalen
Theaterfestival
"Weiß
wescha"
-
2001
Autor
der
Reihe
der
Stücke-Märchen
für
das
Theater
der
Puppen
bekommen.
ParaCrawl v7.1
The
magistrate
on
behalf
of
residents
of
Warsaw
presented
to
Suvorov
a
gold
snuffbox
with
diamonds
and
the
inscription
"Warsaw
—
to
the
Deliverer".
Der
Magistrat
im
Namen
der
Warschauer
hat
Suworowa
die
goldene
Tabakdose
mit
den
Brillanten
und
der
Aufschrift
"Warschau
—
dem
Befreier»
geschenkt.
ParaCrawl v7.1
Its
contents
inspired
my
childhood
fantasies:
a
coral
snuffbox,
an
embossed
silver
tea
bowl,
another
bowl
made
of
burl
wood,
white
and
blue
hadaks--large
transparent
shawls
used
to
present
gifts
and
show
respect,
or
as
offerings
before
a
dangerous
voyage--,
the
skin
and
horns
of
a
wild
sheep,
bone
pipes,
coins,
and
other
wonders
from
faraway
places.
What
had
playfully
begun
as
a
game
with
my
finger
on
the
map,
gradually
developed
into
the
serious
study
of
the
ancient
cultures
of
Asia,
especially
Asian
elaborate
dances,
music,
and
stage
dramas.
As
a
consequence,
my
desire
grew
to
finally
visit
the
site
of
my
imaginings.
Die
Gegenstände
darin,
eine
korallene
Schnupftabakdose,
eine
aus
Silber
getriebene
Teeschale
und
eine
weitere
aus
Wurzelholz,
weiße
und
blaue
Hadaks
-
lange
transparente
Schals,
um
Geschenke
respektvoll
zu
überreichen
oder
zum
Opfer
an
schwierigen
Passagen
bestimmt
-
Fell
und
Hörner
eines
Wildschafes,
Knochenpfeifen
und
Münzen,
dies
alles
beflügelte
meine
kindliche
Fantasie.
Was
zunächst
als
Spiel
mit
dem
Finger
auf
der
Landkarte
begann,
wurde
später
zu
einer
ernsthaften
Beschäftigung
mit
den
alten
Kulturen
Asiens,
vor
allem
ihren
elaborierten
Musik-,
Tanz-
und
Theaterdramaturgien,
und
dem
Wunsch,
endlich
zum
Ort
meiner
Fantasien
zu
reisen.
ParaCrawl v7.1
The
patterns
of
all
the
other
sugar
bowls
and
snuffboxes
also
proved
not
to
be
original.
Die
Muster
aller
anderen
Zucker-
und
Tabakdosen
erwiesen
sich
ebenfalls
nicht
als
eigenständig.
ParaCrawl v7.1
He
collected
ancient
snuffboxes
and
gold
watches.
Er
sammelte
antike
Schnupftabakdosen
und
goldene
Uhren.
ParaCrawl v7.1
The
motifs
on
wooden
snuffboxes
also
only
appeared
after
the
Russians
had
introduced
this
product.
Auch
bei
Motiven
auf
hölzernen
Schnupftabakdosen
handelt
es
sich
um
Gegenstände,
die
erst
nach
Einführung
dieser
Genussmittel
durch
die
Russen
entstanden.
ParaCrawl v7.1
Europe’s
rulers
also
liked
to
distribute
valuable
(advertising)
gifts,
frequently
in
the
form
of
orders
encrusted
with
diamonds
or
precious,
gold
snuffboxes,
which
were
decorated
with
a
tiny
portrait
of
the
potentate.
Auch
verteilten
die
europäischen
Fürsten
gerne
wertvolle
(Werbe)-Geschenke,
oftmals
in
Form
von
diamantbesetzten
Orden
oder
kostbaren
goldenen
Schnupftabakdosen,
die
mit
dem
kleinen
Bildnis
des
Herrschers
geschmückt
waren.
ParaCrawl v7.1
In
Rostov,
finift
was
successfully
applied
to
Russian
sacred
art,
while
miniature
on
enamel
in
the
style
of
Toutin
and
Petitot
began
to
be
used
throughout
Russia
for
the
production
of
secular
precious
objects
such
as
snuffboxes,
clocks,
powder
compacts
etc.
as
used
by
the
nobility
and
bourgeoisie
in
the
19th
century.
In
Rostow
hatte
das
Finift
guter
Erfolg
im
Feld
der
heiligen
Kunstwerken,
aber
im
19.
Jahrhundert
wurde
die
Miniatur
auf
Email
im
Westenstil
besonders
für
die
Produktion
von
Kostbarkeiten
wie
Schnupftabakdosen,
Uhren,
Puderdosen,
usw.
benutzt.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
its
automata,
from
the
spectacular
androids
that
enthralled
the
European
royal
courts
to
the
songbirds
that
adorned
watches,
clocks
and
snuffboxes,
supporting
the
great
naturalist
trend
of
the
period.
Gleiches
gilt
auch
für
die
Automaten
des
Hauses
–
seien
es
die
spektakulären
Androiden,
die
einst
die
europäischen
Königshäuser
faszinierten,
oder
die
Singvögel,
die
im
Zuge
des
Naturalismus
Uhren,
Großuhren
und
Tabakdosen
zierten.
ParaCrawl v7.1
Europe's
rulers
also
liked
to
distribute
valuable
(advertising)
gifts,
frequently
in
the
form
of
orders
encrusted
with
diamonds
or
precious
gold
snuffboxes,
which
were
decorated
with
a
tiny
portrait
of
the
potentate.
Die
europäischen
Fürsten
verteilten
auch
gerne
wertvolle
(Werbe)-Geschenke,
oftmals
in
Form
von
diamantbesetzten
Orden
oder
kostbaren
goldenen
Schnupftabakdosen,
die
mit
dem
kleinen
Bildnis
des
Herrschers
geschmückt
waren.
ParaCrawl v7.1
Europe’s
rulers
also
liked
to
distribute
valuable
(advertising)
gifts,
frequently
in
the
form
of
orders
encrusted
with
diamonds
or
precious
gold
snuffboxes,
which
were
decorated
with
a
tiny
portrait
of
the
potentate.
Die
europäischen
Fürsten
verteilten
auch
gerne
wertvolle
(Werbe)-Geschenke,
oftmals
in
Form
von
diamantbesetzten
Orden
oder
kostbaren
goldenen
Schnupftabakdosen,
die
mit
dem
kleinen
Bildnis
des
Herrschers
geschmückt
waren.
ParaCrawl v7.1
For
the
first
time
ever
in
a
wristwatch,
the
melody
is
generated
by
air
compression
inside
three
sapphire
crystal
tubes.
The
compression
is
released
intermittently
through
a
whistle
to
produce
a
flowing
refrain
to
which
the
bird
moves
in
time.
The
winged
creature
honors
the
legacy
of
Pierre
Jaquet-Droz
who,
almost
three
centuries
ago,
chose
to
depict
birds
in
naturalist
scenes
on
his
snuffboxes
and
in
his
birdcages.
Dieser
Gesang
wird,
zum
ersten
Mal
in
der
Geschichte
einer
Armbanduhr,
durch
die
Luftkompression
in
drei
Saphirglasröhrchen
erzeugt,
wobei
die
Kompression
nach
und
nach
durch
eine
Pfeifvorrichtung
gelöst
wird,
so
dass
eine
perfekt
fließende
Melodie
erklingt,
zu
der
sich
der
Vogel
bewegt.
Letzterer
zeugt
von
dem
Vermächtnis
von
Pierre
Jaquet-Droz,
der
die
Tiergestalt
vor
knapp
drei
Jahrhunderten
für
seine
naturalistischen
Kompositionen,
insbesondere
für
Tabakdosen
und
Vogelkäfige,
ausgewählt
hatte.
ParaCrawl v7.1
The
founder
of
the
brand
known
by
its
twin
stars,
as
famous
for
its
watches
as
for
its
objets
d'art
and
its
spectacular
humanoid
automata,
established
its
position
as
a
nexus
between
these
two
worlds.
It
was
the
first
Western
watchmaker
to
penetrate
beyond
the
walls
of
the
Forbidden
City,
and
went
so
far
as
to
win
the
favor
of
the
Emperor
Qianlong
(1711-1799)
himself
with
its
timepieces,
snuffboxes
and
extraordinary
singing
birds.
Der
Gründer
der
Marke
mit
den
zwei
Sternen,
der
für
seine
Kunstobjekte
und
spektakulären
Androiden
ebenso
bekannt
war
wie
für
seine
Uhren,
verstand
sich
als
Bindeglied
zwischen
beiden
Universen.
Ihm
sollten
sich
als
erstem
westlichen
Uhrmacher
die
Tore
der
Verbotenen
Stadt
öffnen.
Mit
seinen
Uhren,
Tabakdosen
und
außergewöhnlichen
singenden
Vögeln
verführte
er
einst
selbst
Kaiser
Qianlong
(1711–1799).
ParaCrawl v7.1
In
the
Villa
Floridiana,
work
of
the
neoclassic
architect
Antonio
Nicolini,
there
is
an
precious
collection
of
objects
of
applied
art
collected
by
Placido
De
Sangro,
duke
of
Martina.
De
Sangro
gathered,
from
1860,
glasses,
corals,
ivory,
objects
in
leathers,
enamels,
snuffboxes
and
above
all
a
splendid
collection
of
majolicas
and
chinas.
There
are
also
Neapolitan
sketches
of
'700
and
pieces
of
furniture.
Die
Villa
Floridiana,
die
von
dem
neoklassizistischen
Architekten
Antonio
Niccolini
entworfen
wurde,
beherbergt
eine
Kunstsammlung
aus
der
Stiftung
des
Placido
di
Sangro,
Duca
di
Martina.
De
Sangro
sammelte
ab
1860
Glasarbeiten,
Koralle,
Elfenbeine,
Ledergegenstände,
Schnupftabakdosen
und
insbesondere
faszinierende
Maiolika-
und
Porzellankunstwerke.
Zudem
sind
neapolitanische
Entwürfe
aus
dem
18.Jh.
und
Einrichtungsgegenstände
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1