Übersetzung für "Side glance" in Deutsch
A
side
glance
at
comparable
contact
zones
in
the
history
of
Europe
is
also
very
informative.
Sehr
aufschlussreich
sei
auch
der
Seitenblick
auf
vergleichbare
Kontaktzonen
in
der
Geschichte
Europas.
ParaCrawl v7.1
But
what
strikes
us
is
the
curious
or
suspicious
gaze
of
the
delinquent
who
is
slated
to
be
next
in
the
doings
of
the
grave
–
this
is
the
side
glance
all
of
us
cast
on
the
events
of
a
world
whose
helpless
witnesses
we
are.
Was
uns
aber
trifft,
ist
der
neugierig-scheele
Blick
des
Delinquenten,
der
als
nächster
dran
sein
wird,
auf
das
Grabgeschehen
–
es
ist
unser
aller
banger
Seitenblick
auf
ein
Weltgeschehen,
dessen
ohnmächtige
Zeugen
wir
sind.
ParaCrawl v7.1
To
further
increase
the
visual
reminiscence,
i.e.,
memory
effect,
the
dome-shaped,
transparent
end
termination
of
the
gear
lever
can
be
illuminated
with
the
corresponding
colour
below
a
brand
emblem,
so
that
a
short
side
glance
of
the
vehicle
driver
towards
the
gear
lever
is
sufficient
to
check
the
presently
adopted
gear.
Zur
weiteren
Verstärkung
des
visuellen
Reminiszenz-,
also
Erinnerungseffekts,
kann
auch
der
kuppelförmige
transparente
Endabschluss
des
Getriebeschalthebels
unterhalb
eines
Markenemblems
mit
der
entsprechenden
Farbe
beleuchtet
werden,
so
dass
ein
kurzer
Seitenblick
des
Fahrzeugführers
auf
den
Schalthebel
ausreicht,
um
den
aktuell
eingelegten
Gang
zu
überprüfen.
EuroPat v2
A
cynical
portrait
of
a
lifestyle,
which
imitates
the
western
consumer
addiction
–
and
a
side-glance
to
the
Western
rush
in
times
of
trouble
and
turmoil.
Ein
zynisches
Porträt
eines
Lebensstils,
der
die
westliche
Konsumhaltung
imitiert
–
und
dabei
auch
ein
Seitenblick
auf
den
Rausch
des
Westens
in
Zeiten
der
Krise.
ParaCrawl v7.1
Shona
gives
him
a
beaming
smile
and
a
quick
side
glance,
however,
had
apparently
no
time
to
answer
to
him,
but
further
hacked
in
her
keyboard.
Shona
schenkt
ihm
ein
strahlendes
Lächeln
und
einen
schnellen
Seitenblick,
hatte
aber
scheinbar
keine
Zeit,
ihm
zu
antworten,
sondern
hackte
weiter
in
ihre
Tastatur.
ParaCrawl v7.1
PS:
Because
I
also
mentioned
the
prophet
Elijah
at
the
beginning
of
this
letter
and
under
the
topic
Haifa
and
Mount
Carmel
--
and
because
many
brave
Christians
know
only
the
bad
end
of
the
old
and
bloody
story
in
I
Kings
18,
--
and
because
some
of
my
colleagues,
outraged
at
the
cruelty
of
the
"Old
Testament"
man
of
God,
and
at
times
(with
a
side
glance
at
Israeli
politicians
of
our
time)
audaciously
insinuate
that
this
slaughter
of
the
priests
of
Baal
was
typical
(or
even
a
model?)
for
the
hardness
and
intolerance
of
the
Jewish
religion
--
that's
why
I
want
to
note
that,
first,
the
Bible
does
not
state
that
God
had
advised
or
ordered
Elijah
to
"slaughter"
400
idolatrous
priests.
P.S.:
Weil
ich
am
Anfang
dieses
Briefes,
beim
Thema
Haifa
und
Karmel,
auch
den
Propheten
Elia
erwähnte
–
und
weil
viele
brave
Christen
von
jener
alt-
blutigen
Geschichte
in
1.
Könige
18
nur
den
schlimmen
Schluss
kennen
–
weil
sich
auch
manche
meiner
Kollegen
über
die
Grausamkeit
des
„alttestamentlichen“
Gottesmannes
empören
und
gelegentlich
(mit
einem
Seitenblick
auf
israelische
Politiker
unserer
Zeit)
unverschämterweise
unterstellen,
dieses
Abschlachten
der
Baalspriester
sei
typisch
(oder
gar
vorbildlich?)
für
die
Härte
und
Intoleranz
der
jüdischen
Religion
–
darum
will
ich
noch
anmerken,
dass
(erstens)
in
der
Bibel
nicht
steht,
Gott
habe
dem
Elia
be-
oder
empfohlen,
die
400
Götzenpriester
zu
„schlachten“.
ParaCrawl v7.1
With
a
side
glance
Karl
noticed
that
the
leader
smiled
a
little,
Karl
regretted
how
he
didn't
think
out
his
last
answer,
but
it
had
been
too
tempting
to
shout
out
no,
because
at
his
last
job
he
had
only
had
the
great
wish
for
some
strange
employer
to
walk
up
to
him
and
ask
that
question.
Bei
einem
Seitenblick
bemerkte
Karl,
daß
der
Führer
ein
wenig
lächelte,
Karl
bereute
die
unbedachte
Art
seiner
letzten
Antwort,
aber
es
war
zu
verlockend
gewesen,
das
Nein
hinauszuschrein,
denn
während
seiner
ganzen
letzten
Dienstzeit
hatte
er
nur
den
großen
Wunsch
gehabt,
irgendein
fremder
Dienstgeber
möge
einmal
eintreten
und
diese
Frage
an
ihn
richten.
ParaCrawl v7.1
Ref
N
o:
3300
Playa
del
Ingles,
Apartment
situated
on
approx
63
m2
living
area
on
the
5th
floor
with
1
bedroom,
overlooking
the
pool,
a
little
side
glance
towards
Maspalomas.
Refnr:
3300
Playa
del
Ingles,
Apartment
mit
1
Schlafzimmer
auf
ca
63
m2
Wohn-
und
Nutzfläche
in
5.
Etage
gelegen,
Blick
auf
den
Pool,
etwas
Seitenblick
in
Richtung
Maspalomas.
ParaCrawl v7.1
With
a
side
glance
Karl
noticed
that
the
leader
smiled
a
little,
Karl
regretted
how
he
didn’t
think
out
his
last
answer,
but
it
had
been
too
tempting
to
shout
out
no,
because
at
his
last
job
he
had
only
had
the
great
wish
for
some
strange
employer
to
walk
up
to
him
and
ask
that
question.
Bei
einem
Seitenblick
bemerkte
Karl,
daß
der
Führer
ein
wenig
lächelte,
Karl
bereute
die
unbedachte
Art
seiner
letzten
Antwort,
aber
es
war
zu
verlockend
gewesen,
das
Nein
hinauszuschrein,
denn
während
seiner
ganzen
letzten
Dienstzeit
hatte
er
nur
den
großen
Wunsch
gehabt,
irgendein
fremder
Dienstgeber
möge
einmal
eintreten
und
diese
Frage
an
ihn
richten.
ParaCrawl v7.1
And
now,
I
decide
to
turn
toward
the
other
side,
to
glance
down
at
the
dark
land.
Und
nun
treffe
ich
die
Entscheidung,
mich
der
anderen
Seite
zuzuwenden,
nun
von
meiner
Mauerkrone
aus
über
das
dunkle
Land
zu
blicken.
ParaCrawl v7.1
To
use
your
default
card,
double-click
the
side
button,
then
glance
at
your
iPhone
to
authenticate
with
Face
ID,
or
enter
your
passcode.
Blicken
Sie
anschließend
auf
Ihr
iPhone,
damit
die
Authentifizierung
über
Face
ID
erfolgt,
oder
geben
Sie
Ihren
Code
ein.
ParaCrawl v7.1
At
a
time
when
we
are
facing
a
referendum
on
the
Reform
Treaty,
not
only
are
parents
looking
at
the
EU
with
a
side
glance
and
believing
it
is
the
problem,
but
farmers
and
other
lobby
groups
are
also
certainly
not
happy
with
the
European
Union
at
the
moment.
Jetzt,
da
wir
kurz
vor
einem
Referendum
zum
Reformvertrag
stehen,
schauen
nicht
nur
Eltern
mit
einem
Seitenblick
auf
die
EU
und
glauben,
sie
sei
das
Problem.
Auch
Landwirte
und
andere
Lobbygruppen
sind
gegenwärtig
ganz
gewiss
über
die
Europäische
Union
nicht
glücklich.
Europarl v8
Both
sides
glanced
at
the
new
source
of
this
power.
Beide
Seiten
in
der
neuen
Quelle
dieser
Macht
sah.
ParaCrawl v7.1
Sensing
her
at
his
side,
Gideon
glanced
at
Nissa.
Als
er
sie
an
seiner
Seite
bemerkte,
warf
Gideon
Nissa
einen
Blick
zu.
ParaCrawl v7.1
Many
of
these
tragedies
could
be
avoided
by
a
better
understanding
of
different
types
of
accident
(head-on,
side
or
glancing
impact)
and
the
development
of
more
realistic
test
dummies,
measurement
techniques
and
standardized
test
procedures.
Viele
dieser
Verletzungen
ließen
sich
vermeiden,
wenn
man
mehr
über
die
verschiedenen
Unfallarten
wüßte
(Frontal-,
Seiten-
oder
Schrägaufprall)
und
realistischere
Testpuppen,
bessere
Meßtechniken
und
standardisierte
Prüfverfahren
zur
Verfügung
hätte.
TildeMODEL v2018
The
next
Tressy
dolls
from
1977
have
side
glancing
blue
/
green
eyes,
a
curled
bottom
lip,
grow
hair
and
bend
legs
and
are
still
marked
31-07
Die
folgenden
Tressy
Puppen
von
1977
haben
seitenblickende
blaue/grüne
Augen,
eine
gekräuselte
Unterlippe,
wachsendes
Haar
und
bewegliche
Beine
und
werden
noch
mit
31-07
gekennzeichnet.
ParaCrawl v7.1
This
white
version
of
Nancy,
had
side
glancing
eyes,
short
blonde
hair
and
was
made
from
the
same
head
mould
as
the
Afro
American
Nancy
doll.
Diese
weiße
Version
von
Nancy
hatte
seitenblickende
Augen,
kurzes
blondes
Haar
und
wurde
von
der
gleichen
Hauptform
wie
die
amerikanische
Nancy
Afropuppe
hergestellt.
ParaCrawl v7.1