Übersetzung für "Should be about" in Deutsch

That is what the United Nations Convention on the Rights of the Child should be about.
Darum sollte es in der UNO-Konvention über die Rechte des Kindes gehen.
Europarl v8

Yet, there is something we should be worried about.
Ja, über einen Punkt sollten wir uns Sorgen machen.
Europarl v8

We should be clear about this.
Wir sollten uns dessen bewusst sein.
Europarl v8

I think that is what we should be talking about at this stage.
Meiner Ansicht nach sollten wir in diesem Stadium darüber sprechen.
Europarl v8

It has been said that we should be concerned about our citizens.
Es wurde gesagt, man müsse sich um die Bürger kümmern.
Europarl v8

Europe should not be about remote bureaucracy and abstract theories.
Europa sollte nicht aus unnahbarer Bürokratie und abstrakten Theorien bestehen.
Europarl v8

There should be no misunderstanding about the aim of such a report.
Es sollte kein Mißverständnis über den Zweck eines solchen Berichts aufkommen.
Europarl v8

This debate should not just be about the Vienna Council.
Diese Debatte sollte sich nicht nur mit dem Wiener Rat befassen.
Europarl v8

General practitioners, nutritionists and consumers should be informed about these latest research results.
Diese jüngsten Forschungsergebnisse sollten Allgemeinmedizinern, Ernährungswissenschaftlern und den Verbrauchern mitgeteilt werden.
DGT v2019

I think we should be adamant about that.
Ich denke, dass wir diesbezüglich unnachgiebig sein sollten.
Europarl v8

It should not be about a race for subsidies, and it should not result in market distortions.
Sie sollte keinen Subventionswettlauf darstellen und nicht zu Marktverzerrungen führen.
Europarl v8

That is therefore not something that we should be concerned about.
Insofern brauchen wir uns darum nicht zu kümmern.
Europarl v8

We should be exercised about the seaworthiness of seagoing vessels.
Wir sollten über die Seetauglichkeit von Seefahrtschiffen unterrichtet werden.
Europarl v8

It is my view that we should be talking about classic human rights.
Meines Erachtens sollte über die klassischen Menschenrechte gesprochen werden.
Europarl v8

We should be very careful about anticipating what will actually happen.
Wir sollten hier sehr vorsichtig sein, wenn wir dies praktisch vorwegnehmen.
Europarl v8

It should not be about local versus foreign providers.
Es darf nicht um einheimische gegen ausländische Anbieter gehen.
Europarl v8

It should be about what works.
Es muss darum gehen, was funktioniert.
Europarl v8

Families everywhere should be talking about this.
Familien auf der ganzen Welt sollten sich darüber unterhalten.
Europarl v8

He is probably the very last person who should be speaking about this.
Er ist vermutlich der Letzte, der sich zu diesem Thema äußern sollte.
Europarl v8

We should be talking about concrete measures that would enable us to make savings.
Wir sollten konkrete Maßnahmen erörtern, durch die wir Einsparungen vornehmen könnten.
Europarl v8

That is the conclusion that the Council should be thinking about.
Diese Schlußfolgerungen muß der Rat berücksichtigen.
Europarl v8

General practitioners, nutritionists as well as consumers should be informed about these latest research results.
Diese jüngsten Forschungsergebnisse sollten Allgemeinmedizinern, Ernährungswissenschaftlern und den Verbrauchern mitgeteilt werden.
DGT v2019

We should be concerned about the human rights situation in Belarus.
Wir sollten uns um die Menschenrechtssituation in Belarus Sorgen machen.
Europarl v8