Übersetzung für "Settled by arbitration" in Deutsch
Disputes
will
be
settled
by
a
binding
arbitration
of
the
Agency.
Streitigkeiten
würden
durch
eine
Schlichtungsstelle
der
Agentur
verbindlich
beigelegt.
TildeMODEL v2018
The
dispute
was
finally
settled
by
an
arbitration
court,
which
ruled
in
favour
of
the
Archbishopric.
Die
Auseinandersetzung
wurde
schließlich
durch
ein
Schiedsgericht
beigelegt,
das
zugunsten
des
Erzbistums
entschied.
WikiMatrix v1
The
liability
as
between
the
Contractor
and
the
Purchaser
shall,
however,
always
be
settled
by
arbitration
in
accordance
with
Clause
71.
Das
Innenverhältnis
zwischen
Käufer
und
Lieferant
gemäß
Ziffer
71
wird
jedoch
immer
durch
ein
Schiedsverfahren
geregelt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
lock
the
door
even
more
tightly,
differences
of
opinion
on
the
application
of
these
criteria
would
be
settled
by
an
arbitration
panel
deriving
from
the
Community
system
(paragraph
7
of
the
resolution).
Damit
die
Beschneidung
der
Meinungsfreiheit
noch
besser
wirkt,
sollen
Streitigkeiten
über
die
Durchführung
dieser
Kriterien
von
einem
Schlichtungsgericht
aus
dem
Gemeinschaftssystem
bewertet
werden
(Ziffer
8
der
Entschließung).
Europarl v8
Disputes
relating
to
a
contract
financed
from
the
resources
of
the
Fund
which,
pursuant
to
the
general
conditions
and
the
special
conditions
applicable
to
the
contract,
are
to
be
settled
by
conciliation
or
arbitration,
shall
be
settled
in
accordance
with
the
procedural
rules
on
conciliation
and
arbitration
of
contracts
financed
by
the
EDF
in
the
OCT,
appearing
in
Annex
V.
Streitigkeiten
in
bezug
auf
einen
aus
dem
EEF
finanzierten
Auftrag,
die
gemäß
den
für
diesen
Auftrag
geltenden
Allgemeinen
Bedingungen
und
Besonderen
Bestimmungen
im
Wege
der
Schiedsgerichtsbarkeit
zu
regeln
sind,
werden
nach
der
in
Anhang
V
enthaltenen
Schlichtungs-
und
Schiedsordnung
für
die
aus
dem
EEF
finanzierten
Aufträge
in
den
ÜLG
beigelegt.
JRC-Acquis v3.0
Europe
can
help
by
insisting
that
Russia
participate
in
the
European
Energy
Charter,
which
calls
for
Gazprom
to
grant
its
production
competitors
access
to
Russian
pipelines,
and
for
all
disputes
to
be
settled
by
international
arbitration.
Europa
kann
hier
hilfreich
einspringen,
indem
man
Russland
zur
Teilnahme
an
der
Europäischen
Energiecharta
drängt,
die
von
Gazprom
fordert,
seinen
Mitbewerbern
Zugang
zu
russischen
Pipelines
zu
gewähren
und
sämtliche
Streitfälle
vor
einem
internationalen
Schiedsgericht
zu
schlichten.
News-Commentary v14
Subject
to
the
provisions
of
this
Article,
the
parties
to
the
contract
of
carriage
for
cargo
may
stipulate
that
any
dispute
relating
to
the
liability
of
the
carrier
under
this
Convention
shall
be
settled
by
arbitration.
Die
Parteien
des
Vertrags
über
die
Beförderung
von
Gütern
können
nach
Maßgabe
dieses
Artikels
vereinbaren,
dass
Streitigkeiten
über
die
Haftung
des
Luftfrachtführers
nach
diesem
Übereinkommen
in
einem
Schiedsverfahren
beigelegt
werden.
TildeMODEL v2018
In
parallel,
West
Tankers
brought
proceedings
before
the
courts
in
the
United
Kingdom,
seeking
to
have
the
dispute
settled
by
arbitration
as
stipulated
in
the
charterparty.
Parallel
dazu
leitete
West
Tankers
ein
Verfahren
vor
den
Gerichten
des
Vereinigten
Königreichs
ein,
um
zu
erreichen,
dass
der
Rechtsstreit,
wie
in
dem
Chartervertrag
vereinbart,
dem
Schiedsverfahren
unterworfen
werde.
TildeMODEL v2018
In
broad
terms,
conflicts
over
the
interpretation
of
collective
agreements
are
settled
by
arbitration,
whereas
conflicts
over
an
alleged
breach
of
the
collective
agreement,
eg
strikes
in
violation
of
the
Von
der
überkommenen
These,
Streiks
zur
Lösung
dieser
Streitigkeiten
müßten
verboten
werden,
da
eine
entsprechende
Lösung
nur
mit
tels
Rückgriff
auf
die
Gerichte
erreicht
werden
kann,
ist
man
vollkommen
abgegangen.
EUbookshop v2
The
fact
that
very
few
disputed
cases
had
to
be
settled
by
the
Central
Arbitration
Committee
suggests
that
the
Legislation
is
working
smoothly.
Die
Tatsache,
daß
nur
wenige
Streitfälle
von
demlZentraten
Sehtichtungsausschuß
beigelegt
werden
mußten,
zeigt,
daß
die
Regelung
gut
funktioniert.
EUbookshop v2
Any
controversy
or
claim
arising
out
of
or
relating
to
this
Agreement,
or
the
breach
thereof,
shall
be
settled
by
binding
arbitration
administered
under
the
Commercial
Arbitration
Rules
of
the
American
Arbitration
Association
or
of
the
International
Centre
for
Dispute
Resolution
in
effect
on
the
date
of
the
commencement
of
arbitration,
rather
than
in
court,
and
judgment
on
the
award
rendered
by
the
arbitrator(s)
may
be
entered
in
any
court
having
jurisdiction
thereof
or
having
jurisdiction
over
the
relevant
party
or
its
assets.
Alle
Klagen,
Auseinandersetzungen
und
Streitigkeiten,
die
sich
aus
diesen
Servicebedingungen
oder
einem
Verstoß
gegen
diese
ergeben
oder
damit
in
Zusammenhang
stehen,
werden
durch
ein
verbindliches
Schiedsgerichtsverfahren
gemäß
den
Commercial
Arbitration
Rules
der
American
Arbitration
Association
oder
des
International
Centre
for
Dispute
Resolution,
die
zum
Zeitpunkt
des
Beginns
des
Schiedsgerichtsverfahrens
gelten,
außergerichtlich
beigelegt,
und
der
Schiedsspruch
kann
jedem
für
die
betroffenen
Parteien
oder
deren
Vermögenswerte
zuständigen
Gericht
unterbreitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
controversy
or
claim
arising
out
of
or
relating
to
these
Terms
of
Use
or
your
use
of
the
Site,
the
Service,
or
the
Content
(a
"Dispute
")
shall
be
settled
by
arbitration
under
the
rules
provided
by
the
American
Arbitration
Association
(AAA),
and
you
hereby
waive
any
right
you
may
otherwise
have
to
a
jury
trial.
Alle
Streitigkeiten
oder
Ansprüche
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
den
Nutzungsbedingungen
oder
Ihrer
Nutzung
der
Website,
des
Dienstes
oder
der
Inhalte
(ein
"Streitfall
")
sind
durch
ein
Schiedsverfahren
nach
den
Regeln
der
American
Arbitration
Association
(AAA)
beizulegen,
und
Sie
verzichten
hiermit
auf
jedes
Recht,
welches
Ihnen
sonst
durch
ein
Gerichtsverfahren
zustehen
würde.
ParaCrawl v7.1
Any
controversy
or
claim
arising
out
of
or
relation
to
these
bylaws,
or
to
the
breach
thereof
shall
be
settled
by
arbitration
administered
by
the
American
Arbitration
Association,
in
accordance
with
and
under
the
rules
of
commercial
arbitration
and
the
judgment
rendered
by
the
arbitrator
may
be
entered
into
any
court
having
jurisdiction
thereof.
Jede
Auseinandersetzung
oder
jede
Forderung,
die
sich
aus
diesen
Satzungen
ergibt
oder
in
Bezug
zu
diesen
Satzungen
oder
dem
Bruch
dieser
steht,
wird
durch
ein
Schiedsverfahren
geregelt,
das
von
der
American
Arbitration
Association
verwaltet
wird,
und
in
Übereinstimmung
mit
und
gemäß
den
Regeln
der
Handelsschiedsverfahren
und
dem
vom
Schiedsrichter
erbrachten
Urteil
vor
jedes
zuständige
Gericht
gebracht
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
That
contract
was
in
the
form
of
a
pre-formulated
standard
contract
including
an
arbitration
clause
under
which
Ms
Tomášová
had
to
agree
that
disputes
relating
to
the
contract
would
be
settled
by
an
arbitration
tribunal
having
its
seat
more
than
400
km
from
her
home.
Dieser
Vertrag
bestand
aus
einem
vorformulierten
Standardvertrag
mit
einer
Schiedsklausel,
die
die
Verpflichtung
vorsieht,
die
Beilegung
von
Streitigkeiten
in
Zusammenhang
mit
diesem
Vertrag
durch
ein
Schiedsgericht
zu
akzeptieren,
dessen
Sitz
sich
über
400
km
entfernt
vom
Wohnsitz
von
Frau
Tomášová
befindet.
ParaCrawl v7.1
Except
for
the
applicability
of
paragraph
2
of
this
article
and
without
prejudice
to
the
option
to
ask
for
a
preliminary
injunction
in
interlocutory
proceedings
to
the
president
of
the
competent
district
court,
any
disputes
that
may
arise
as
a
result
of
a
contract
to
which
the
present
terms
and
conditions
of
delivery
apply
entirely
or
in
part,
or
as
a
result
of
further
contracts
which
are
a
result
of
such
a
contract,
with
the
exclusion
of
the
ordinary
court,
will
be
settled
by
an
arbitration
tribunal.
Vorbehaltlich
der
Anwendbarkeit
von
Absatz
2
dieses
Artikels
und
unbeschadet
der
Möglichkeit
zur
Beantragung
einer
vorläufigen
Eilentscheidung
beim
zuständigen
Landgericht
werden
alle
Streitfälle,
die
sich
eventuell
aus
einem
Vertrag,
für
den
die
vorliegenden
Lieferbedingungen
teilweise
oder
vollumfänglich
gelten,
bzw.
aus
einem
auf
einem
solchen
Vertrag
beruhenden
weiteren
Vertrag
ergeben,
unter
Ausschluss
des
ordentlichen
Gerichts
einem
Schiedsgericht
vorgelegt.
ParaCrawl v7.1
Any
dispute
arising
out
of
the
interpretation
or
application
of
the
terms
of
this
Agreement
or
any
breach
thereof
shall,
unless
it
is
settled
by
direct
negotiation,
be
settled
by
International
Commercial
Arbitration
Court
at
the
Russian
Federation
Chamber
of
Commerce
and
Industry
in
Moscow,
the
Russian
Federation.
Jede
Meinungsverschiedenheit,
die
aus
den
Bedingungen
dieses
Vertrags,
deren
Auslegung
oder
Anwendung
oder
einem
Verstoß
gegen
diese
resultiert,
wird,
außer
falls
durch
unmittelbare
Verhandlung
beigelegt,
durch
das
Gericht
der
internationalen
Handelsschiedsgerichtsbarkeit
bei
der
Industrie-
und
Handelskammer
der
Russischen
Föderation
in
Moskau,
in
der
Russischen
Föderation,
beigelegt.
ParaCrawl v7.1
All
disputes
arising
out
of
any
contract
shall
be
settled
by
arbitration
according
to
the
rules
and
regulations
of
the
Chamber
of
Commerce
of
Hong
Kong
(SAR).
Alle
Streitigkeiten,
die
sich
aus
einem
Vertrag
ergeben,
werden
durch
Gericht
nach
den
Regeln
und
Bestimmungen
der
Handelskammer
von
Hongkong
(SAR)
geregelt.
CCAligned v1
Any
controversy
or
claim
arising
out
of
or
relating
to
this
Agreement,
or
the
breach
thereof,
shall
be
settled
by
arbitration
administered
by
the
American
Arbitration
Association
in
accordance
with
its
Commercial
(or
other)
Arbitration
Rules
(including
the
Emergency
Interim
Relief
Procedures),
and
judgment
on
the
award
rendered
by
the
arbitrator(s)
may
be
entered
in
any
court
having
jurisdiction
thereof.
Jegliche
Unstimmigkeit
oder
jegliche
Forderung,
die
aus
oder
im
Zusammenhang
mit
dieser
Vereinbarung
entsteht,
oder
die
Verletzung
jener,
wird
durch
ein
Schiedsverfahren
geregelt,
das
von
der
American
Arbitration
Association
verwaltet
wird,
gemäß
der
Handelsschiedsgerichtsbarkeit
(oder
anderer)
(einschließlich
vorläufiger
Nothilfemaßnahmen)
und
die
Entscheidung
des
Verfahrens
durch
einen
Schiedsrichter
kann
jedem
zuständigen
Gericht
unterbreitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Article
762
of
the
Lebanese
Code
of
Civil
Procedure
(“CCP”)
provides
that
“contracting
parties
may
insert
in
their
commercial
and
civil
contracts
a
clause
providing
that
all
disputes
that
may
arise
from
the
validity,
performance
or
the
interpretation
of
their
contracts
will
be
settled
by
way
of
arbitration.”
Artikel
762
des
libanesischen
ZPO
(„CCP“)
sieht
vor,
dass
„die
Vertragsparteien
in
ihrer
Handels-
und
Zivilverträge
eine
Klausel
einfügen
kann,
dass
alle
Streitigkeiten,
die
aus
der
Gültigkeit
ergeben
können,
Leistung
oder
die
Interpretation
ihrer
Verträge
wird
im
Wege
eines
Schiedsverfahrens
geregelt
werden.“
ParaCrawl v7.1
Any
dispute
between
you
and
Mars
and
its
agents,
employees,
officers,
directors,
principals,
successors,
assigns,
subsidiaries
or
affiliates
(collectively
for
purposes
of
this
Section
10,
"Mars
Parties")
arising
from
or
relating
to
these
Terms
and
their
interpretation
or
the
breach,
termination
or
validity
thereof,
the
relationships
which
result
from
these
Terms,
including
disputes
about
the
validity,
scope
or
enforceability
of
this
agreement
to
arbitration
(collectively,
"Covered
Disputes")
will
be
settled
by
binding
arbitration
in
the
U.S.
State
of
New
York
administered
by
the
American
Arbitration
Association
(AAA)
in
accordance
with
its
International
Arbitration
Rules
in
effect
on
the
date
thereof.
Jegliche
Streitigkeiten
zwischen
Ihnen
und
Mars
und
ihren
Vertretern,
Mitarbeitern,
leitenden
Angestellten,
Direktoren,
Vollmachtgebern,
Rechtsnachfolgern,
Abtretungsempfängern,
Tochter-
oder
Schwesterunternehmen
(für
Zwecke
dieses
Abschnitts
[11]
allgemein
als
"Mars-Parteien
"
bezeichnet),
die
sich
aus
diesen
Bedingungen
und
ihrer
Interpretation
oder
einer
Verletzung,
Beendigung
oder
Gültigkeit
dieser
oder
in
Bezug
dazu
ergibt,
oder
aus
den
Beziehungen,
die
sich
aus
diesen
Bedingungen
ergeben,
einschließlich
Streitfällen
über
die
Gültigkeit,
den
Gültigkeitsbereich
oder
die
Durchsetzbarkeit
dieser
Vereinbarung
zur
Schlichtung
(zusammen
"Streitgegenstand
"
genannt)
wird
durch
eine
verbindliche
Schlichtung
im
US-Bundesstaat
New
York,
unter
der
Aufsicht
der
American
Arbitration
Association
(AAA)
in
Übereinstimmung
mit
ihren
internationalen
Schlichtungsregeln
gleichen
Tags
gültig
geregelt.
ParaCrawl v7.1
Although
defining
a
uniform
rule
on
the
type
of
issues
capable
of
being
settled
by
arbitration
and
therefore
arbitrable
might
be
a
difficult
task,
one
may
agree
that
more
international
consensus
on
arbitrability
among
national
laws
would
be
desirable
and
would
increase
legal
certainty.
Obwohl,
die
eine
einheitliche
Regelung
über
die
Art
der
Fragen
an,
die
durch
Schiedsspruch
und
daher
schieds
könnte
eine
schwierige
Aufgabe
sein,
man
kann
auf
Schiedsfähigkeit
zwischen
den
nationalen
Gesetzen,
dass
mehr
internationalen
Konsens
vereinbaren
wäre
wünschenswert
und
würde
die
Rechtssicherheit.
ParaCrawl v7.1
Firstly,
the
conference
rejected
the
method
by
which
reparation
questions
were
decided
by
France
alone
and
resolved
that,
in
the
last
instance,
disputes
should
be
settled
by
an
Arbitration
Commission
consisting
of
representatives
of
the
Entente
headed
by
representatives
of
America.
Erstens
hat
die
Konferenz
den
Weg
der
selbständigen
Lösung
der
Reparationsfragen
durch
Frankreich
verworfen
und
festgelegt,
dass
Streitfragen
in
letzter
Instanz
von
einer
Schiedskommission
der
Ententevertreter
unter
dem
Vorsitz
von
Vertretern
Amerikas
entschieden
werden
sollen.
ParaCrawl v7.1
However,
Stenhø
j
is
entitled
to
demand
that
the
dispute
instead
be
settled
by
arbitration
according
to
the
regulations
of
Danish
Arbitration.
Stenhøj
hat
im
Streitfall
jedoch
das
Recht
zu
verlangen,
dass
er
nach
einem
Schiedsverfahren
gemäß
den
Bestimmungen
des
Dänischen
Schied
Instituts
(Det
Danske
Voldgiftsinstitut)
entschieden
wird.
ParaCrawl v7.1