Übersetzung für "Seasick" in Deutsch

As soon as the ship began to move, he got seasick.
Kaum dass sich das Schiff in Bewegung setzte, wurde er seekrank.
Tatoeba v2021-03-10

All the passengers got seasick during the storm.
Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank.
Tatoeba v2021-03-10

I think she's getting seasick.
Ich glaub, sie wird seekrank.
OpenSubtitles v2018

Tell him you get seasick.
Sag ihm, du wirst seekrank.
OpenSubtitles v2018

Do you want the whole ship to know you're seasick?
Soll das ganze Schiff hören, dass Sie seekrank sind?
OpenSubtitles v2018

You'd never suspect that most of them have been seasick.
Man würde nie vermuten, dass die meisten hier seekrank waren.
OpenSubtitles v2018

He knows the lantern makes me seasick.
Er weiß, dass die Laterne mich seekrank macht.
OpenSubtitles v2018

Herman, you've been seasick three days.
Herman, du bist schon seit drei Tagen seekrank.
OpenSubtitles v2018

Confidentially, General, dancing always makes me a little seasick.
Unter uns, General, Tanzen macht mich immer etwas seekrank.
OpenSubtitles v2018

Maybe once I'd like to go to a movie where I don't get seasick.
Wie wär's mit einem Film, wo ich nicht seekrank werde?
OpenSubtitles v2018

I thought they made you seasick.
Ich denke, du wirst seekrank davon.
OpenSubtitles v2018

If I didn't get seasick, I'd go.
Wenn ich nicht seekrank werden würde, würde ich es machen.
OpenSubtitles v2018

Ma, she could get seasick.
Ma, sie könnte seekrank werden.
OpenSubtitles v2018

If I wanted to flop around and get seasick for an hour, I'd call your mother.
Wenn ich seekrank werden wollte, dann würde ich Ihre Mutter anrufen.
OpenSubtitles v2018

Well, who's getting seasick?
Na, wer wird als Erster seekrank?
OpenSubtitles v2018

The ship's big, so no one's seasick
Und da das Schiff so groß ist, wird auch niemand seekrank.
OpenSubtitles v2018

Or maybe he's finally getting seasick from living on that boat.
Vielleicht ist er seekrank, weil er auf einem Boot wohnt.
OpenSubtitles v2018

Just so you know, I get a little seasick.
Nur damit ihr es wisst, ich werde seekrank.
OpenSubtitles v2018

It's sweet but I get seasick.
Das ist süß, aber ich werde seekrank.
OpenSubtitles v2018

George, no, I-I can't be seasick.
George, nein, ich bin nicht seekrank.
OpenSubtitles v2018