Übersetzung für "Scurrility" in Deutsch
Plays
of
words
and
scurrility
combine
into
a
firework
of
words.
Wortwitz
und
Skurrilität
vermischen
sich
zu
einem
Feuerwerk
der
Worte.
ParaCrawl v7.1
Much
of
the
best
writing,
and
of
the
rankest
scurrility,
be
it
said,
was
produced
by
editors
born
and
trained
abroad,
like
Bache
of
the
"Aurora",
Cobbett,
Cooper,
Gales,
Cheetham,
Callender,
Lyon,
and
Holt.
Ein
Großteil
der
besten
Artikel
und
der
widerlichsten
Skurrilitäten
wurden
von
Redakteuren
produziert,
die
im
Ausland
geboren
und
auch
dort
ausgebildet
wurden,
wie
Bache,
Cobbett,
Cooper,
Gales,
Cheetham,
Callender,
Lyon,
und
Holt.
Wikipedia v1.0
Much
of
the
best
writing,
and
of
the
rankest
scurrility,
be
it
said,
was
produced
by
editors
born
and
trained
abroad,
like
Bache
of
the
Aurora,
Cobbett,
Cooper,
Gales,
Cheetham,
Callender,
Lyon,
and
Holt.
Ein
Großteil
der
besten
Artikel
und
der
widerlichsten
Skurrilitäten
wurden
von
Redakteuren
produziert,
die
im
Ausland
geboren
und
auch
dort
ausgebildet
wurden,
wie
Bache,
Cobbett,
Cooper,
Gales,
Cheetham,
Callender,
Lyon,
und
Holt.
WikiMatrix v1
They
did
not
regard
themselves
as
being
a
fixed
group
and
rejected
all
shared
definitions
of
their
art
–
but
what
all
of
their
approaches
had
in
common
was
the
passion,
the
playfulness
and
the
scurrility
of
their
works,
which
could
be
described
using
the
term
“funky”,
coined
in
the
Jazz
scene
in
the
1920s.
Sie
betrachteten
sich
nicht
als
feste
Gruppierung
und
lehnten
jegliche
gemeinsame
Definition
ihrer
Kunst
ab
–
gemeinsam
ist
ihnen
aber
dennoch
die
Leidenschaftlichkeit,
das
Spielerische
und
die
Skurrilität
ihrer
Werke,
die
auf
den
in
den
1920er-Jahren
in
der
Jazz-Szene
geprägten
Begriff
„funky“
zurückgehen.
ParaCrawl v7.1
Guitarist
and
composer
Michael
Rodach
loves
the
absurd,
the
scurrility
of
everyday
life,
the
challenge
of
improvisation,
and
the
fact
that
every
thing
(except
his
six-stringed
guitar),
has
two
sides.
Der
Gitarrist
und
Komponist
Michael
Rodach
liebt
das
Absurde,
die
Skurrilität
des
Alltags,
die
Herausforderung
der
Improvisation
und
die
Tatsache,
dass
jedes
Ding
(außer
seiner
Gitarre)
zwei
Seiten
hat.
ParaCrawl v7.1
Tracks
like
Regen
or
Die
Liab
in
contrast
do
without
experiments
and
instead
offer
cultivated
evening
entertainment
with
lyrical
profundity
and
at
times
a
dose
of
scurrility
(Weltuntergang).
Tracks
wie
Regen
oder
Die
Liab
verzichten
dagegen
auf
Experimente
und
bieten
statt
dessen
gepflegte
Abendunterhaltung
mit
textlichem
Tiefgang
und
zuweilen
dosierter
Skurrilität
(Weltuntergang).
ParaCrawl v7.1
They
did
not
regard
themselves
as
being
a
fixed
group
and
rejected
all
shared
definitions
of
their
art
–
but
what
all
of
their
approaches
had
in
common
was
the
passion,
the
playfulness
and
the
scurrility
of
their
works,
which
could
be
described
using
the
term
"funky",
coined
in
the
Jazz
scene
in
the
1920s.
Sie
betrachteten
sich
nicht
als
feste
Gruppierung
und
lehnten
jegliche
gemeinsame
Definition
ihrer
Kunst
ab
–
gemeinsam
ist
ihnen
aber
dennoch
die
Leidenschaftlichkeit,
das
Spielerische
und
die
Skurrilität
ihrer
Werke,
die
auf
den
in
den
1920er-Jahren
in
der
Jazz-Szene
geprägten
Begriff
"funky"
zurÃ1?4ckgehen.
ParaCrawl v7.1
The
palette
of
the
musical
content
ranges
from
a
lyrical
style
to
jazz
and
the
fundamental
character
of
this
symphony
en
miniature
is
determined
by
both
pathos
and
scurrility".
Die
musikalisch-inhaltliche
Palette
reicht
vom
lyrischen
Duktus
bis
zum
Jazz,
und
sowohl
Pathos
als
auch
Skurrilität
bestimmen
den
Grundcharakter
dieser
Sinfonie
en
miniature".
ParaCrawl v7.1
The
direction
has
wit
and
pace,
always
finds
the
right
balance
and
takes
heart
to
show
scurrility
and
absurdity
while
always
taking
the
characters
serious.
Die
Inszenierung
hat
Witz
und
Tempo,
findet
stets
die
richtige
Balance
und
zeigt
Mut
zur
Skurrilität
und
Albernheit,
nimmt
aber
die
Protagonisten
stets
ernst.
ParaCrawl v7.1
The
palette
of
the
musical
content
ranges
from
a
lyrical
style
to
jazz
and
the
fundamental
character
of
this
symphony
en
miniature
is
determined
by
both
pathos
and
scurrility”.
Die
musikalisch-inhaltliche
Palette
reicht
vom
lyrischen
Duktus
bis
zum
Jazz,
und
sowohl
Pathos
als
auch
Skurrilität
bestimmen
den
Grundcharakter
dieser
Sinfonie
en
miniature“.
ParaCrawl v7.1
Blasim
employs
scurrility,
surrealism,
sarcasm
and
grotesqueness
to
both
crush
and
heighten
the
horror,
suffering
and
dangers
of
war,
terror,
expulsion
and
flight,
which
dominate
his
prose.
Den
Schrecken,
das
Leid
und
die
Gefahr
des
Krieges,
des
Terrors,
der
Vertreibung
und
der
Flucht,
die
Blasims
Prosa
beherrschen,
bricht
und
verstärkt
der
Autor
gleichzeitig
durch
Skurrilität,
Surrealismus,
Sarkasmus
und
Groteske.
ParaCrawl v7.1