Übersetzung für "Scourge" in Deutsch
In
a
capitalist
world
the
term
'uncompetitive'
is
synonymous
with
social
scourge.
Im
Kapitalismus
ist
der
Begriff
"nicht
wettbewerbsfähig"
mit
sozialer
Geißel
gleichzusetzen.
Europarl v8
The
question
is
then
how
that
scourge
is
to
be
combated.
Die
Frage
ist
nun,
wie
diese
Geißel
bekämpft
werden
kann.
Europarl v8
Regrettably,
no
part
of
the
world
is
spared
from
the
scourge
of
religious
intolerance.
Unglücklicherweise
bleibt
kein
Teil
der
Welt
von
der
Geißel
religiöser
Intoleranz
verschont.
Europarl v8
The
answer
to
this
scourge
must
be
twofold.
Die
Antwort
auf
diese
Geißel
muss
in
zweifacher
Hinsicht
ausfallen.
Europarl v8
Let
us
therefore
combat
this
scourge
together.
Lassen
Sie
uns
diese
Geißel
gemeinsam
bekämpfen.
Europarl v8
Every
day
I
fight
the
battle
against
this
scourge.
Ich
bemühe
mich
jeden
Tag,
gegen
dieses
Übel
anzukämpfen.
Europarl v8
Mr
President,
racism
is
indeed
a
scourge
affecting
our
society.
Herr
Präsident,
der
Rassismus
ist
in
der
Tat
eine
Geißel
unserer
Gesellschaft.
Europarl v8
Doping,
however,
has
become
a
scourge
the
world
over.
Doping
ist
jedoch
zu
einer
Geißel
in
der
ganzen
Welt
geworden.
Europarl v8
Nonetheless,
society
is
proving
to
be
unable
to
stamp
out
this
scourge.
Die
Gesellschaft
erweist
sich
allerdings
als
unfähig,
diese
Geißel
auszumerzen.
Europarl v8
Despite
our
efforts,
this
scourge
continues
to
spread
throughout
the
world.
Trotz
unserer
Anstrengungen
breitet
sich
diese
Geißel
weiter
in
der
Welt
aus.
Europarl v8
The
fight
against
this
scourge
ought
to
be
an
immediate
priority.
Dem
Kampf
gegen
dieses
Übel
sollte
unverzüglich
Priorität
eingeräumt
werden.
Europarl v8
At
present
massive
unemployment
is
the
scourge
of
the
EU.
Die
schlimmste
Geißel
der
EU
ist
derzeit
die
gewaltige
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
All
the
resources
used
to
fight
against
this
scourge
must
therefore
be
continually
strengthened.
Deshalb
müssen
ständig
alle
Mittel
zur
Bekämpfung
dieser
Geißel
verstärkt
werden.
Europarl v8
Labour
inspectorates
will
be
able
to
deal
with
unregistered
labour,
which
is
the
scourge
of
legitimate
employment.
Sie
können
gegen
Schwarzarbeit
vorgehen,
die
die
Geißel
legaler
Beschäftigung
ist.
Europarl v8
Today
more
than
any
other
time,
therefore,
we
need
measures
to
fight
against
this
scourge.
Demzufolge
sind
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
dieser
Geißel
heute
notwendiger
denn
je.
Europarl v8
We
must
finally
put
an
end
to
the
scourge
of
hunger.
Wir
müssen
die
Geißel
des
Hungers
endlich
ausmerzen.
Europarl v8
Doping
is
a
scourge
that
has
to
be
dealt
with.
Doping
ist
eine
Geißel,
die
wir
bekämpfen
müssen.
Europarl v8
The
scourge
of
corruption
is
neither
new
nor
rare.
Die
Geißel
der
Korruption
ist
weder
neu
noch
selten.
Europarl v8
I
believe
that
this
will
be
one
of
the
most
effective
preventative
measures
for
fighting
this
scourge.
Dies
halte
ich
für
eine
der
effizientesten
Maßnahmen
im
Kampf
gegen
diese
Geißel.
Europarl v8