Übersetzung für "Sccr" in Deutsch

In addition to her work on the SCCR, she was involved in international cooperation between research funding organisations.
Über die SGKF hinaus engagierte sich Bruckner-Tuderman in der internationalen Zusammenarbeit der Forschungsförderorganisationen.
ParaCrawl v7.1

In this statement, the SCCR recommends dependable career paths in clinical research as well as modern staff management.
Die SGKF empfiehlt in der Stellungnahme verlässliche Karrierewege in der Klinischen Forschung und ein modernes Personalmanagement.
ParaCrawl v7.1

The SCCR will meet again at the end of June, at the moment it looks like we can expect a long political debate on this level.
Das nächste Treffen des SCCR findet Ende Juni statt, klar ist dabei bislang nur, dass auf dieser Ebene wieder eine lange politische Auseinandersetzung erwartet werden kann.
ParaCrawl v7.1

The DFG Senate Commission on Key Questions in Clinical Research (SCCR) together with the German Medical Faculty Association (MFT) has issued a statement on the amendment of the German Medical Association's Model Speciality Training Regulations (MWBO), which is currently being drafted.
Die DFG Senatskommission für Grundsatzfragen in der Klinischen Forschung (SGKF) hat gemeinsam mit dem Medizinischen Fakultätentag (MFT) zur in Arbeit befindlichen Novelle der Musterweiterbildungsordnung (MWBO) der Bundesärztekammer Stellung genommen.
ParaCrawl v7.1

The SCCR is the successor to the former Senate Commission on Clinical Research, whose mandate expired at the end of 2011.
Die SGKF folgt auf die vormalige Senatskommission für Klinische Forschung, deren Mandat Ende 2011 ausgelaufen ist.
ParaCrawl v7.1

Following the successful conclusion of a treaty to ensure access to works for visually impaired people (the Marrakesh Treaty) in June 2013, copyright exceptions and limitations for libraries and archives are high on the SCCR agenda.
Nach dem erfolgreichen Abschluss eines Vertrages über die Gewährleistung des Zugang zu Werken für sehbehinderte Menschen (dem Marrakesch-Vertrag) im Juni 2013, stehen die Ausnahmen und Schranken für Bibliotheken und Archive auf der Tagesordnung des SCCR.
ParaCrawl v7.1

The SCCR sees an urgent need for action in various fields in order to enable university medical centres to continue to perform their role in patient-oriented, disease-oriented and basic research, and to retain the high level of teaching and patient care.
Damit die Universitätsmedizin auch weiterhin ihre Aufgaben in den Bereichen patienten-, krankheits-und grundlagenorientierter Forschung sowie der Lehre und Patientenversorgung auf höchstem Niveau leisten kann, sieht die SGKF auf verschiedenen Feldern dringenden Handlungsbedarf.
ParaCrawl v7.1

Human Genome Sequencing This working group was composed of members of the SCCR and the Senate Commission on Genetic Research and a member of the review board for human genetics and dealt with the ethical and legal aspects of human genome sequencing.
Die Arbeitsgruppe setzte sich aus Mitgliedern der SGKF, der Senatskommission für Grundsatzfragen der Genforschung sowie einem Fachkollegiat für das Fach Humangenetik zusammen und beschäftigte sich mit den ethischen und rechtlichen Aspekten der humanen Genomsequenzierung.
ParaCrawl v7.1

As the chair of the Permanent Senate Commission on Key Questions in Clinical Research (SCCR), she played an important role in developing basic recommendations in this area as well as being closely involved in the issues of "support for early career physicians in clinical research" and "quality in clinical research".
Als Vorsitzende der Ständigen Senatskommission für Grundsatzfragen in der Klinischen Forschung (SGKF) war sie maßgeblich an der Erarbeitung grundlegender Empfehlungen zu diesem Themenfeld sowie zur "Förderung ärztlichen Nachwuchses in der klinischen Forschung" und "Qualität Klinischer Forschung" beteiligt.
ParaCrawl v7.1

To motivate and qualify physicians for scientific work, particularly during specialist training, the SCCR recommends that medical faculties start to offer more structured programmes for clinician scientists.
Um besonders während der Facharztweiterbildung für die wissenschaftliche Arbeit zu motivieren und zu qualifizieren, hat die SGKF den medizinischen Fakultäten nun ein größeres Angebot an strukturierten Clinician Scientist-Programmen empfohlen.
ParaCrawl v7.1

The task of the SCCR is to advise government, public bodies, researchers and the general public on behalf of the Senate of the DFG.
Aufgabe der SGKF ist die Beratung von Politik und Behörden, der Wissenschaft und der Öffentlichkeit im Auftrag des Senats der DFG.
ParaCrawl v7.1

This is an important opportunity to establish the concerns of libraries and archives, and build momentum to advance SCCR discussions towards an international instrument.
Dies ist eine wichtige Gelegenheit, um die Anliegen der Bibliotheken und Archive sichtbar zu machen und den Diskussionen in der SCCR zur Schaffung eines internationalen Instruments Schwung zu verleihen.
ParaCrawl v7.1

On 1 July 2013 the Senate Commission on Key Questions in Clinical Research (SCCR) was appointed for an initial mandate period of three years as a Permanent Senate Commission.
Zum 1. Juli 2013 wurde die Senatskommission für Grundsatzfragen in der Klinischen Forschung (SGKF) für eine zunächst dreijährige Mandatsperiode als Ständige Senatskommission eingerichtet.
ParaCrawl v7.1

The task of the SCCR is to advise policymakers and government authorities as well as the scientific community and the public on behalf of the Senate of the DFG.
Aufgabe der SGKF ist die Beratung von Politik und Behörden, der Wissenschaft und der Öffentlichkeit im Auftrag des Senats der DFG.
ParaCrawl v7.1

This proposal was created by library and archive experts to guide Member States at the SCCR on model copyright provisions and needs to support the activities of these sectors.
Dieser Vorschlag wurde von Bibliotheks- und Archivfachleuten erstellt, um die Mitgliedstaaten des SCCR bei der Entwicklung modellhafter Urheberrechtsbestimmungen zu breaten führen. Er muss die Tätigkeit dieser Bereiche unterstützen.
ParaCrawl v7.1