Übersetzung für "Sardonic" in Deutsch
She
watched
us
with
a
sardonic
eye
as
we
stepped
from
the
brougham.
Sie
sah
uns
mit
einem
sardonischen
Augen
wie
wir
aus
dem
Brougham
trat.
QED v2.0a
My
sardonic
ways
of
conversing
have
almost
always
been
my
means
to
success.
Meine
sardonische
Art
der
Konversation
ist
fast
immer
mein
Mittel
zum
Erfolg
gewesen.
ParaCrawl v7.1
SARDONIC
have
done
very
well.
Ansonsten
haben
SARDONIC
eigentlich
alles
richtig
gemacht.
ParaCrawl v7.1
His
lips
twisted
into
a
sardonic
smile.
Seine
Lippen
verzogen
sich
zu
einem
sardonischen
Lächeln.
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
see
this
“sardonic
laugh”
of
the
Lord!
Ich
wollte
dieses
"sardonische
Lachen"
des
Herrn
sehen!
ParaCrawl v7.1
And
I
didn’t
know
the
band
SARDONIC
as
well
so
far.
Genauso
kannte
ich
die
Band
SARDONIC
bis
dato
leider
überhaupt
nicht.
ParaCrawl v7.1
Van
Heflin
provides
a
sardonic
portrait
of
Johnny's
Boswell,
full
of
long
words
and
fancy
quotations."
Van
Heflin
liefere
ein
hämisches
Porträt
von
Johnnys
Boswell,
voller
langer
Wörter
und
ausgefallener
Zitate.
WikiMatrix v1
By
what
sardonic
twist
do
people
choose
ugliness
when
there
is
so
much
beauty
about!
Aufgrund
welch
sardonischer
Verzerrung
wählen
Menschen
Häßlichkeit,
wenn
es
ringsum
so
viel
Schönheit
gibt!
ParaCrawl v7.1
Q's
sardonic
reference
to
"exploding
pen"
has
only
been
a
reality
once
in
the
official
film
franchise.
Qs
sardonischer
Verweis
auf
"explodierender
Stift"
war
in
der
offiziellen
Filmreihe
nur
einmal
Realität.
ParaCrawl v7.1
Beneath
Sardonic
Skies
got
dedicated
to
the
former
bass
player,
who
is
anywhere
among
the
audience.
Beneath
Sardonic
Skies
wird
dem
anwesenden
Ex-Bassisten
gewidmet,
der
sich
auch
irgendwo
im
Publikum
befindet.
ParaCrawl v7.1
How
long
did
you
spend
looking
in
the
mirror
every
day,
practicing
your
sardonic
look,
practicing
your
serious
look,
trying
to
look
like
Sean
Connery,
as
I
did,
trying
to
raise
one
eyebrow?
Wie
lange
haben
Sie
jeden
Tag
in
den
Spiegel
gestarrt,
Ihren
sardonischen
Gesichtsausdruck
geübt,
Ihren
ernsten
Ausdruck,
haben
versucht,
wie
Sean
Connery
auszusehen,
haben
versucht,
eine
Augenbraue
anzuheben.
TED2013 v1.1
The
return
to
power
from
the
political
wilderness
of
Daniel
Ortega
in
Nicaragua
and
Alan
Garcia
in
Peru,
two
of
the
most
demonized
enemies
of
US
foreign
policy
during
the
1980’s,
provides
sardonic
testimony
to
this.
Die
Rückkehr
von
Daniel
Ortega
in
Nicaragua
und
Alan
García
in
Peru
–
zwei
der
am
stärksten
verteufelten
Feinde
der
US-Außenpolitik
der
1980er
Jahre
–
aus
der
politischen
Wildnis
zurück
an
die
Macht
legt
dafür
hämisches
Zeugnis
ab.
News-Commentary v14
With
what
sardonic
anticipation
French
readers
await
the
latest
on
the
base
doings
of
our
elected
officials
and
their
rivals!
Mit
welch
sardonischer
Vorfreude
fiebern
die
französischen
Leser
nach
den
jüngsten
Nachrichten
über
unsere
gewählten
Politiker
und
ihre
Rivalen!
News-Commentary v14