Übersetzung für "Same to me" in Deutsch

Three different specialists had prescribed three different versions of the same drug to me.
Drei verschiedene Spezialisten hatten mir drei verschiedene Versionen desselben Medikaments verschrieben.
TED2020 v1

The opinion of others is all the same to me.
Die Meinung der anderen ist mir egal.
Tatoeba v2021-03-10

They all look the same to me.
Für mich sehen sie alle gleich aus.
Tatoeba v2021-03-10

The exact same thing happened to me.
Genau das Gleiche ist mir auch passiert.
Tatoeba v2021-03-10

No, all places are the same to me.
Nein, für mich sind alle Orte gleich.
OpenSubtitles v2018

He could do the same to me.
Das Gleiche wird er mit mir machen.
OpenSubtitles v2018

Because, you know, the same thing happened to me.
Denn genau dasselbe ist mir heute passiert.
OpenSubtitles v2018

Everybody looks the same to me.
Für mich sehen alle gleich aus.
OpenSubtitles v2018

Of course, they can do the same thing to me.
Sie könnten das Gleiche mit mir tun.
OpenSubtitles v2018

The same thing happened to me once.
Dasselbe ist mir auch einmal passiert.
OpenSubtitles v2018

It's the same to me if they take it all,
Mir ist schon egal, dass sie alles wegnehmen.
OpenSubtitles v2018

The same will happen to me.
Das wird mir auch noch passieren.
OpenSubtitles v2018

Before he does the same to me.
Bevor er dasselbe mit mir macht.
OpenSubtitles v2018

The same thing happened to me in 2002.
Das Gleiche ist mir 2002 schon passiert.
OpenSubtitles v2018

I want that, too, 'cause she did the same thing to me.
Das will ich auch, denn sie tat mir dasselbe an.
OpenSubtitles v2018

Oh, they all sound the same to me.
Die klingen für mich alle gleich.
OpenSubtitles v2018

Same thing happened to me.
Das war bei mir ganz genau so.
OpenSubtitles v2018

No matter, it's all the same to me.
Schon gut, für mich ist das ganz egal.
OpenSubtitles v2018

Honestly, all vests look the same to me.
Ehrlich, alle Westen sehen gleich aus für mich.
OpenSubtitles v2018