Übersetzung für "Salvadorean" in Deutsch
You'll
have
all
the
best
of
Salvadorean
cuisine
in
one
place.
An
einem
Ort
haben
Sie
das
Beste
aus
der
salvadorianischen
Küche.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
hope
that
you,
as
a
Member
of
the
Bureau,
Mr
President,
will
make
sure
that
a
full
delegation
from
the
European
Parliament
also
attends
the
Salvadorean
elections.
Deshalb
hoffe
ich,
daß
Sie,
Herr
Präsi
dent,
als
Mitglied
des
Präsidiums
dafür
sorgen
werden,
daß
den
Wahlen
in
El
Salvador
eine
vollständige
Delegation
des
Europäischen
Parlaments
beiwohnt.
EUbookshop v2
The
Troika
also
urged
the
Salvadorean
authorities
to
make
every
effort
to
identify
and
punish
the
murderers.
Außerdem
forderte
die
Troika
die
salvadorianischen
Behörden
nachdrücklich
auf,
alle
Anstrengungen
zu
unternehmen,
um
die
Mörder
zu
ermitteln
und
zu
bestrafen.
EUbookshop v2
What
initiatives
have
the
Ministers
taken,
or
what
initiatives
do
they
intend
to
take,
in
accordance
with
their
resolution
calling
on
the
Salvadorean
authorities
to
undertake
an
exhaustive
investigation
into
these
murders
and
to
punish
those
responsible
?
Welche
Initiativen
haben
die
Minister
ergriffen
oder
gedenken
sie
zu
ergreifen,
damit
ihre
Entschließung
befolgt
wird,
in
der
von
den
salvadorianischen
Behörden
eine
vollständige
Aufklärung
dieser
Morde
und
die
Bestrafung
der
Schuldigen
verlangt
wird?
EUbookshop v2
This
affair
is
of
particular
importance
on
account
of
the
horrific
nature
of
the
crime
in
question,
and
the
significance
of
the
efforts
undertaken
by
the
Salvadorean
government
to
bring
the
judicial
procedure
in
this
key
case
to
a
successful
conclusion,
efforts
which
form
part
of
the
quest
for
national
reconciliation.
Besonderes
Gewicht
kommt
dieser
Angelegenheit
sowohl
durch
die
Grausamkeit
des
Verbrechens
zu
als
auch
durch
die
Bedeutung
der
Bemühungen
der
salvadorianischen
Regierungsbehörden
im
Rahmen
der
angestrebten
nationalen
Versöhnung,
das
Gerichtsverfahren
in
diesem
Schlüsselfall
zu
einem
Abschluß
zu
bringen.
EUbookshop v2
On
the
first
anniversary
of
the
murder
of
the
rector
of
the
University
of
Central
America,
the
Jesuit
Ellacuria,
and
five
other
Jesuits
and
lay
people
working
at
the
university,
what
representations
has
EPC
made
to
the
Salvadorean
authorities
to
identify
the
persons
who
committed
these
murders
?
Welche
Schritte
hat
die
Politische
Zusammenarbeit
ein
Jahr
nach
der
Ermordung
des
Rektors
der
Mittelamerikanischen
Universität,
des
Jesuiten
Ellacuria,
sowie
fünf
weiterer
an
der
Universität
beschäftigter
Jesuiten
und
Laien
gegenüber
den
salvadorianischen
Behörden
unternommen,
um
die
unmittelbaren
Täter
zu
ermitteln?
EUbookshop v2
Since,
on
30
July
1992,
the
Salvadorean
Parliament
approved
a
decree
which
facilitates
the
foundation
of
political
parties,
we
anticipate
that
the
FMLN
will
be
officially
recognized
as
a
political
party
in
due
course.
Da
das
salvadorianische
Parlament
am
30.
Juli
1992
einen
Erlaß
verabschiedet
hat,
durch
den
die
Gründung
von
politischen
Parteien
erleichtert
wird,
erhoffen
wir,
daß
die
FLMN
zur
gegebenen
Zeit
offiziell
als
politische
Partei
anerkannt
werden
wird.
EUbookshop v2
Is
the
European
Commission
aware
that
on
20
May
1993
the
Salvadorean
national
police
allegedly
baton-charged,
tear-gassed
and
shot
disabled
veterans
and
three
people
were
killed?
Ist
der
Kommission
bekannt,
daß
die
salvadorianische
Nationalpolizei
am
20.
Mai
1993
angeblich
mit
Knüppeln,
Tränengas
und
Schußwaffen
gegen
kriegsversehrte
Veteranen
vorging,
wobei
drei
Menschen
getötet
wurden?
EUbookshop v2
The
refusal
to
consider
the
possibility
of
negotiating
with
the
FMNL,
which
reflects
the
cur
rent
return
to
assassination
and
torture,
and
the
belief
that
a
military
solution
was
possible
in
El
Salvador
were
partly
responsible
for
this
situation,
which
is
why
the
only
possible
road
to
take
now
is
to
reopen
the
peace
negotiations
with
the
Salvadorean
opposition
and
restore
the
people
of
El
Salvador's
hope
in
peace
and
justice.
Allein
der
Wille
der
Partei
der
Todesschwadronen
unter
ihrem
wahren
Chef,
dem
Major
d'Aubuisson,
so
wie
die
Putschdrohungen
des
salvadorianischen
Militärs
waren
ausschlaggebend
für
die
Abhaltung
dieser
Wahlen.
EUbookshop v2
The
Twelve
will
continue
to
pay
a
great
deal
of
attention
to
the
murder
of
the
six
priests
and
their
two
helpers,
both
at
the
United
Nations
and
in
their
bilateral
contacts
with
the
Salvadorean
authorities,
who
are
fully
aware
of
the
importance
which
the
Twelve
attach
to
the
successful
conclusion
of
this
inquiry.
Die
Zwölf
werden
den
Fall
der
ermordeten
sechs
Priester
und
ihrer
beiden
Mitarbeiter
auch
weiterhin
mit
größter
Aufmerksamkeit
verfolgen,
sowohl
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
als
auch
in
ihren
bilateralen
Kontakten
mit
den
salvadorianischen
Behörden,
die
genau
wissen,
daß
die
Zwölf
sehr
großen
Wert
darauf
legen,
daß
diese
Untersuchung
zu
einem
ordnungsgemäßen
Abschluß
gebracht
wird.
EUbookshop v2
For
the
relatives,
friends
and
colleagues
of
these
four
journalists
it
is
still
important,
perhaps
even
more
so
now,
that
the
truth
of
this
matter
comes
to
light,
so
that
in
any
event
the
Salvadorean
Government
of
the
time
cannot
plead
innocence,
but
if
necessary
acknowledges
what
went
wrong.
Für
ihre
Nächsten,
Freunde
und
Kollegen
ist
es
jetzt
auch
noch
und
womöglich
mehr
noch
von
Bedeutung,
die
Wahr
heit
ans
Licht
zu
bringen
und
so
dafür
zu
sorgen,
daß
die
damalige
Regierung
von
El
Salvador
ihre
Hände
nicht
in
Unschuld
waschen
kann,
sondern
notfalls
das
damals
begangene
Unrecht
zugibt.
EUbookshop v2
Dialogue,
agreement,
pluralism
and
greater
democracy
are
the
only
means
of
ensuring
solutions
to
problems
as
serious
as
those
which
have
long
afflicted,
and
continue
to
afflict,
Salvadorean
society.
Wir
dürfen
über
die
freiwilligen
Taten
und
Erklärungen
hinaus
jedoch
nicht
vergessen,
daß
es
bestimmte
Faktoren
gibt,
die
den
Frieden
in
El
Salvador
erst
möglich
machen.
EUbookshop v2