Übersetzung für "Salinisation" in Deutsch
In
nordic
countries
the
winter
maintenance
of
roads
with
salts
can
lead
to
salinisation.
In
den
nordischen
Ländern
kann
der
Winterstraßendienst
mit
Salzstreuung
zur
Bodenversalzung
führen.
TildeMODEL v2018
Strategies
to
combat
soil
salinisation
are
lacking
in
many
countries.
In
vielen
Ländern
fehlt
es
an
Strategien
zur
Bekämpfung
der
Bodenversalzung.
EUbookshop v2
Salinisation
affects
around
3.8
million
ha
in
Europe.
In
Europa
sind
rund
3,8
Mio.
ha
von
Versalzung
betroffen.
EUbookshop v2
The
extensive
irrigation
in
arid
climate
holds
the
danger
of
soil
salinisation.
Die
extensive
Bewässerung
birgt
unter
den
ariden
Verhältnissen
eine
große
Gefahr
der
Bodenversalzung.
ParaCrawl v7.1
This
is
salinisation,
and
inhibits
plant
growth.
Dies
ist
Versalzung
und
hemmt
das
Pflanzenwachstum.
ParaCrawl v7.1
Salinisation,
wetting
and
use
of
pesticides
cause
risks
for
the
residents
health.
Versalzung,
Vernässung
und
Pestizideinsatz
führen
zu
gesundheitlichen
Risiken
für
die
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
salinisation
of
aquifers
through
seawater
intrusion
remains
critical
in
many
coastal
areas.
In
der
Folge
hat
in
vielen
Küstengebieten
eine
kritische
Versalzung
der
Grundwasserkörper
durch
eindringendes
Meerwasser
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
Irrigation
may
lead
to
soil
salinisation.
Bewässerung
kann
zu
Bodenversalzung
führen.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
we
are
seeing
a
loss
of
fertile,
healthy
soils
as
a
result
of
degradation
processes
such
as
erosion,
salinisation
and
contamination.
Gleichzeitig
gehen
fruchtbare
und
gesunde
Böden
aufgrund
von
Degradationsprozessen
wie
Erosion,
Versalzung
und
Kontamination
verloren.
ParaCrawl v7.1
Improved
irrigation
methods
help
save
water
and
protect
the
soil
from
salinisation.
Verbesserte
Bewässerungsmethoden
helfen
dabei,
Wasser
zu
sparen
und
schützen
den
Boden
vor
Versalzung.
ParaCrawl v7.1
They
are
suffering
increasing
environmental
pressure
with
negative
consequences
such
as
disruption
of
the
hydrogeological
balance,
rising
sea
levels
and
consequent
soil
salinisation,
agricultural
land
loss,
a
reduction
in
biodiversity
and
greater
vulnerability
to
fire,
plant
disease
and
animal
disease.
Sie
leiden
unter
der
zunehmenden
Umweltzerstörung
mit
so
negativen
Folgen
wie
hydrogeologische
Störungen,
Anstieg
des
Meeresspiegels
und
daraus
resultierende
Versalzung
der
Böden,
Schwund
landwirtschaftlich
genutzter
Flächen,
Rückgang
der
biologischen
Vielfalt
und
größere
Anfälligkeit
gegenüber
Bränden,
Pflanzenkrankheiten
und
Tierseuchen.
Europarl v8
If
single-crop
agriculture
ceases
in
these
areas,
drought,
neglect,
or
salinisation
will
inevitably
ensue.
Wenn
eine
solche
Monokultur
in
diesen
Gebieten
eingestellt
wird,
dann
sind
Austrocknung,
Vernachlässigung
oder
Versalzung
die
unvermeidliche
Folge.
Europarl v8
In
addition,
the
clauses
concerning
the
obligation
to
draw
up
a
remediation
strategy
that
includes
objectives
for
repair
measures,
a
financing
mechanism
and
identification
of
priority
areas
requiring
particular
protection
from
erosion,
salinisation
or
acidification,
over
a
period
of
seven
years
from
the
introduction
of
the
directive,
is
very
encouraging.
Darüber
hinaus
sind
die
Klauseln
über
die
Verpflichtung
zur
Aufstellung
einer
Sanierungsstrategie
für
einen
Zeitraum
von
sieben
Jahren
ab
Umsetzung
der
Richtlinie,
die
Ziele
für
Sanierungsmaßnahmen,
einen
Finanzierungsmechanismus
und
die
Festlegung
einer
Rangfolge
der
Gebiete
enthält,
die
besonders
vor
Erosion,
Versalzung
oder
Versauerung
geschützt
werden
müssen,
sehr
ermutigend.
Europarl v8
The
directive
under
discussion
today
is
aimed
at
protecting
European
soil
from
phenomena
such
as
desertification,
erosion
and
salinisation,
increasingly
linked
with
climate
change
and
specific
soil
pollution.
Die
heute
zur
Diskussion
stehende
Richtlinie
hat
das
Ziel,
den
Boden
in
Europa
vor
Phänomenen
wie
Wüstenbildung,
Erosion
und
Versalzung
zu
schützen,
die
zunehmend
mit
der
Klimaänderung
und
spezifischer
Bodenverschmutzung
zusammenhängen.
Europarl v8
We
are
talking
about
the
same
directive
that
gives
the
Member
States
a
period
of
some
25
years
just
to
identify
all
areas
in
the
national
territory
that
might
be
considered
seriously
polluted,
and
thus
compromised
for
various
uses,
both
public
and
private,
and
all
areas
at
serious
risk
in
fact
of
desertification,
erosion,
salinisation
and
loss
of
compaction.
Wir
sprechen
über
dieselbe
Richtlinie,
die
Mitgliedstaaten
eine
Frist
von
25
Jahren
einräumt,
um
alle
Gebiete
innerhalb
des
nationalen
Territoriums
zu
identifizieren,
die
als
ernsthaft
verunreinigte
Standorte
gelten
können
und
daher
für
viele
Zwecke
-
private
wie
öffentliche
-
nicht
nutzbar
sind,
sowie
alle
Gebiete,
die
ernsthaft
durch
Wüstenbildung,
Erosion,
Versalzung
und
Verdichtungsverlust
gefährdet
sind.
Europarl v8
Erosion,
organic
matter
decline,
salinisation,
compaction
and
landslides
are
addressed
taking
the
following
approach:
Bei
der
Bekämpfung
von
Erosion,
Verlusten
organischer
Substanzen,
Versalzung,
Verdichtung
und
Erdrutschen
wird
nach
folgendem
Konzept
vorgegangen:
TildeMODEL v2018
The
total
costs
of
soil
degradation
that
could
be
assessed
for
erosion,
organic
matter
decline,
salinisation,
landslides
and
contamination
on
the
basis
of
available
data,
would
be
up
to
€38
billion10
annually
for
EU25.
Auf
Basis
der
vorliegenden
Daten
könnten
sich
die
möglichen
Kosten
für
die
Verschlechterung
der
Bodenqualität
infolge
von
Erosion,
Verlust
organischer
Substanzen,
Versalzung,
Erdrutschen
und
Kontaminierung
für
die
EU-25
auf
bis
zu
38
Mrd.10
jährlich
belaufen.
TildeMODEL v2018
This
recognises
that
certain
threats,
such
as
erosion,
organic
matter
decline,
compaction,
salinisation
and
landslides9,
occur
in
specific
risk
areas
which
must
be
identified.
Damit
wird
auch
anerkannt,
dass
bestimmte
Phänomene
wie
Erosion,
Verluste
organischer
Substanzen,
Verdichtung,
Versalzung
und
Erdrutsche9
in
spezifischen
Risikogebieten
auftreten,
die
bestimmt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
The
continuing
expansion
of
irrigation
–
with
related
problems
of
water
scarcity
and
the
increasing
use
of
groundwater
of
marginal
quality
–
accelerates
salinisation,
thereby
affecting
soil
productivity.
Der
anhaltende
Ausweitung
von
Bewässerungssystemen
und
damit
einhergehende
Probleme
wie
Wasserknappheit
und
zunehmende
Verwendung
von
minderwertigem
Grundwasser
beschleunigen
die
Versalzung
und
beeinträchtigen
so
die
Ertragsfähigkeit
des
Bodens.
TildeMODEL v2018
Soil
quality
continues
to
deteriorate
with
climate
change
exacerbating
both
greenhouse
gas
emissions
from
soil
and
threats
such
as
erosion,
landslides,
salinisation
and
organic
matter
decline.
Die
Bodenqualität
verschlechtert
sich
weiter,
wobei
der
Klimawandel
sowohl
den
Treibhausgasausstoß
aus
dem
Boden
als
auch
schädliche
Phänomene
wie
Erosion,
Erdrutsche,
Versalzung
und
Verluste
organischer
Substanzen
verschärft.
TildeMODEL v2018
It
is
recognised
that
certain
degradation
processes,
such
as
erosion,
organic
matter
decline,
compaction,
salinisation
and
landslides,
occur
only
in
specific
areas
which
are
more
at
risk
of
such
processes.
Es
ist
bekannt,
dass
bestimmte
Phänomene
wie
Erosion,
Verluste
organischer
Substanzen,
Verdichtung,
Versalzung
und
Erdrutsche
nur
in
bestimmten
Risikogebieten
auftreten.
TildeMODEL v2018