Übersetzung für "Sailboard" in Deutsch
A
friend
of
his
father
had
a
sailboard
with
a
wooden
mast!
Ein
Freund
seines
Vaters
hatte
ein
Surfbrett
mit
hölzernen
Mast!
ParaCrawl v7.1
The
function
is
explained
in
connection
with
the
use
of
the
hand-sail
to
propel
a
sailboard.
Die
Funktion
wird
im
Zusammenhang
mit
der
Verwendung
des
Handsegels
zum
Vortrieb
eines
Segelbretts
erklärt.
EuroPat v2
But
this
rotating
mast
foot
is
mounted
on
a
sailboard,
not
on
a
boat's
hull.
Dieser
drehbare
Mastfuss
ist
jedoch
auf
ein
Surfbrett
und
nicht
auf
einen
Schiffsrumpf
montiert.
EuroPat v2
This
invention
relates
to
a
sailboard
provided
with
foot-retaining
loops
made
of
flexible
and/or
elastic
material
and
having
ends
secured
to
the
board.
Die
Erfindung
betrifft
ein
Segelbrett
mit
Fußschlaufen
aus
flexiblem
und/oder
elastischem
Material,
deren
Enden
an
dem
Brett
befestigt
sind.
EuroPat v2
A
sailboard
having
foot-retaining
loops
which
serve
to
prevent
a
slipping
of
the
surfer
from
the
board
particularly
at
high
speeds
or
in
surfriding
is
known,
e.g.,
from
laid-open
German
Application
No.
29
21
372.
Ein
Segelbrett
mit
Fußschlaufen,
die
insbesondere
bei
hohen
Geschwindigkeiten
oder
beim
Brandungssurfen
ein
Abrutschen
des
Benutzers
verhindern
sollen,
ist
beispielsweise
aus
der
DE-OS
29
21
372
bekannt.
EuroPat v2
In
order
to
prevent
a
catching
of
the
surfer
in
the
foot-retaining
loops
in
case
of
a
fall,
the
foot-retaining
loops
of
the
known
sailboard
consist
of
two
parts,
which
are
connected
by
a
buckle
and
may
overlap
at
the
joint.
Um
zu
verhindern,
daß
der
Benutzer
bei
einem
Sturz
in
den
Fußschlaufen
hängenbleibt,
ist
bei
dem
bekannten
Segelbrett
vorgesehen,
daß
die
Fußschlaufen
spangenartig
aufgetrennt
sind,
wobei
sich
zusätzlich
auch
die
Schlaufenteile
an
der
Trennstelle
überlappen
können.
EuroPat v2
For
this
reason
it
is
an
object
of
the
invention
to
provide
a
sailboard
with
foot-retaining
loops
which
afford
a
secure
hold
to
the
surfer
and
ensure
a
release
also
in
case
of
twisting
falls.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
ein
Segelbrett
mit
Fußschlaufen
zu
schaffen,
die
dem
Surfer
einen
guten
Halt
bieten
und
eine
sichere
Freigabe
auch
bei
Drehstürzen
gewährleisten.
EuroPat v2
The
eye
7
is
releasably
locked
in
a
bushing
9,
which
is
flush
with
the
sailboard
1
and
anchored
to
the
latter.
Die
Öse
7
ist
in
einer
Buchse
9
verrastet,
die
in
das
Segelbrett
1
eingelassen
und
mit
diesem
verankert
ist.
EuroPat v2
For
this
reason
it
is
an
object
of
the
invention
to
provide
between
the
mast
base
and
the
sailboard
a
joint
which
ensures
that
the
two
parts
will
be
separated
in
case
of
danger
and
that
an
undesired
separation
of
the
two
parts
will
be
avoided.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es
daher,
eine
Verbindung
zwischen
Mastfuß
und
Segelbrett
zu
schaffen,
die
einerseits
eine
Trennung
beider
Teile
im
Gefahrenfalle
gewährleistet,
andererseits
jedoch
ein
ungewolltes
Auseinanderfallen
beider
Teile
vermeidet.
EuroPat v2
The
spring
force
is
so
selected
that
the
tongue
will
be
pulled
out
of
the
opening
when
the
mast
has
fallen
down
and
clamps
members
of
the
body
of
the
surfer,
and
that
the
mast
base
is
so
firmly
held
in
the
opening
that
the
mast
base
and
the
sailboard
will
not
be
separated
by
the
usual
forces
which
occur
during
surfing.
Die
Federkraft
wird
dabei
so
gewählt,
daß
einerseits
die
Zunge
aus
der
diese
halternden
Aussparung
herausgezogen
wird,
wenn
der
Mast
unter
Einklemmen
von
Gliedern
des
Surfers
herabfällt,
andererseits
aber
der
Mastfuß
so
fest
in
der
Aussparung
arretiert
ist,
daß
es
während
der
üblichen,
beim
Surfen
auftretenden
Belastungen
zu
keiner
Trennung
von
Mastfuß
und
Segelbrett
kommt.
EuroPat v2
The
sailboard
101
is
provided
with
guide
ribs
127,
128,
which
are
parallel
to
the
recess
102
and
when
the
mast
base
has
been
inserted
are
received
by
guide
grooves
129,
130,
which
are
formed
in
the
bottom
surface
of
the
body
112
of
the
mast
base.
Parallel
zu
der
Aussparung
lo2
sind
auf
dem
Segelbrett
lol
Führungsrippen
127,
128
vorgesehen,
die
im
eingesetzten
Zustand
des
Mastfußes
von
Führungsnuten
129,
13o
überdeckt
werden,
die
sich
auf
der
Unterseite
des
Kopfteils
112
des
Mastfußes
befinden.
EuroPat v2
The
user,
who
generally
grips
the
hand-sail
freely,
must
only
take
care
that
the
cross-wind
force
and
the
forward
thrust
force
are
transmitted
to
the
vehicle,
in
particular,
the
sailboard,
on
which
he
is
standing.
Der
Benutzer,
der
das
Handsegel
frei
trägt,
hat
lediglich
dafür
zu
sorgen,
daß
Querkraft
und
Vortriebskraft
auf
das
Fahrzeug,
insbesondere
das
Segelbrett,
übertragen
wird,
auf
dem
er
steht.
EuroPat v2
It
is
obvious
that
any
other
land
vehicle
or
watercraft
can
be
used
instead
of
the
sailboard,
as
long
as
its
resistance
in
the
direction
of
motion
is
slight
relative
to
its
resistance
perpendicular
to
it.
Es
ist
selbstverständlich,
daß
an
Stelle
des
Segelbretts
auch
jedes
andere
Land-
oder
Wasserfahrzeug
treten
kann,
vorausgesetzt,
sein
Widerstand
in
Fahrtrichtung
ist
klein
gegenüber
seinem
Widerstand
quer
dazu.
EuroPat v2
The
horizontal
component
of
the
resulting
wind
force
of
the
windward
wing
24,
which
points
in
the
direction
of
motion
of
the
sailboard,
now
moves
it
forwards.
Die
Horizontalkomponente
der
resultierenden
Windkraft
des
luvseitigen
Flügels
24,
die
in
Fahrtrichtung
des
Segelbretts
zeigt,
treibt
dieses
nun
vorwärts.
EuroPat v2
It
is
advantageous
that
the
hand-sail
is
not
attached
to
the
sailboard
as
in
the
case
of
the
usual
rig,
but
rather
that
the
user
can
run
around
on
the
board
at
will
to
steer.
Dabei
ist
es
vorteilhaft,
daß
im
Gegensatz
zum
herkömmlichen
Rigg
das
Handsegel
nicht
am
Segelbrett
festgemacht
ist,
sondern
daß
der
Benutzer
zur
Steuerung
auf
dem
Brett
beliebig
herumlaufen
kann.
EuroPat v2
All
manoeuvers
basically
have
the
advantage
that
the
surfer
does
not
have
to
go
around
a
firmly
mounted
mast
base,
but
rather
can
carry
out
turns
and
move
everywhere
on
the
sailboard,
whereby
he
is
only
dependent
on
the
trim
of
the
board.
Grundsätzlich
haben
alle
Manöver
den
Vorteil,
daß
der
Surfer
nicht
um
einen
fest
montierten
Mastfuß
herumgehen
muß,
sondern
Wende
und
Halse
überall
am
Segelbrett
durchführen
kann,
wobei
er
lediglich
von
der
Trimmung
des
Bretts
abhängig
ist.
EuroPat v2