Übersetzung für "Sacrilege" in Deutsch
For
individual
central
banks
or
economists,
to
do
so
would
be
sacrilege.
Es
käme
einem
Sakrileg
gleich,
wenn
einzelne
Zentralbanken
oder
Ökonomen
es
täten.
News-Commentary v14
It
is
a
sacrilege
to
die
with
a
lie
in
your
teeth.
Es
ist
ein
Sakrileg,
mit
einer
Lüge
zwischen
den
Zähnen
zu
sterben.
OpenSubtitles v2018
My
lord,
this
is
sacrilege.
Mein
Herr,
das
ist
Frevel.
OpenSubtitles v2018
No
one
will
dare
touch
it.
It
would
be
a
double
sacrilege.
Es
anzufassen,
wäre
ein
doppeltes
Sakrileg.
OpenSubtitles v2018
To
write
such
words
about
the
supreme
pontiff
is
sacrilege.
Es
ist
ein
Sakrileg,
solche
Worte
über
den
Höchsten
Pontifex
zu
schreiben.
OpenSubtitles v2018
These
men
have
committed
a
great
sacrilege
against
this
competition.
Diese
Männer
haben
einen
großen
Frevel
gegen
unseren
Wettbewerb
begangen.
OpenSubtitles v2018
That's
a
protest,
a
sacrilege
against
the
Church.
Das
ist
ein
Protest,
ein
Sakrileg
gegen
die
Kirche.
OpenSubtitles v2018
It
seems
almost
a
sacrilege.
Es
kommt
einem
fast
wie
ein
Sakrileg
vor.
OpenSubtitles v2018
I
find
the
entry
of
a
Western
infidel
sacrilege.
Ich
halte
die
Teilnahme
eines
Ungläubigen
für
einen
Frevel.
OpenSubtitles v2018
Old
man,
don't
you
spread
sacrilege
to
this
child,
you
hear?
Zeb,
bring
diesem
Kind
keinen
Frevel
bei,
hörst
du?
OpenSubtitles v2018
Although
it's
a
sacrilege
having
that
Etruscan
vase
on
the
table.
Obwohl
die
etruskische
Vase
auf
dem
Tisch
ein
Sakrileg
ist.
OpenSubtitles v2018
What
you're
asking
me
to
do
is
a
sacrilege.
Was
Sie
von
mir
verlangen,
ist
ein
Frevel.
OpenSubtitles v2018