Übersetzung für "Risk and benefit" in Deutsch

Create an account for the CSR Risk Check and benefit from the following:
Erstellen Sie ein Konto für den CSR Risiko-Check und nutzen Sie folgende Vorteile:
CCAligned v1

Every risk and benefit of each plastic surgery has to be considered in advance.
Risiko und Nutzen einer Schönheitsoperation müssen vorab genau abgewogen werden.
ParaCrawl v7.1

We are a country with all risk and no benefit from this plant.
Unser Land trägt alle Risiken dieser Anlage, obwohl es aus ihr keinen Nutzen zieht.
Europarl v8

Sharing a common affair, responsibility and influence, risk and benefit.
Der Gedanke, eine gemeinsame Angelegenheit, Verantwortung, Einflußnahme, Risiko und Nutzen zu teilen,
ParaCrawl v7.1

The Framework Directive defines the general criteria for authorization as follows: a technical need must be demonstrated, they must not mislead the consumer, there must be no health risk, and they must benefit the consumer.
Die Rahmenrichtlinie definiert hier als Zulassungskriterien, daß eine hinreichende technische Notwendigkeit nachgewiesen werden muß, es zu keiner Irreführung der Verbraucher kommt, es gesundheitlich unbedenklich sein soll und Vorteile für den Verbraucher bringen muß.
Europarl v8

Whenever trials and research carried out by the European Food Safety Authority have shown a species to be risk-free and of benefit to the consumer, it still has to go through a lengthy process before it is approved.
Wann immer Studien und Forschungsarbeiten der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) ergeben haben, dass eine Art ohne Risiken und von Nutzen für den Verbraucher ist, steht ihr immer noch ein langwieriger Zulassungsprozess bevor.
Europarl v8

He has been involved in research areas including prenatal toxicology and transplacental carcinogenicity and in regulatory areas of drug toxicology including risk assessment and risk/benefit evaluation.
Er arbeitete in der Forschung u.a. über pränatale Toxikologie und transplazentale Kanzerogenität und befaßte sich im Zulassungsbereich Arzneimitteltoxikologie mit Risikobewertung und Risiko-Nutzen-Analyse.
EMEA v3

He has been involved in research areas including prenatal toxicology and transplacental carcinogenicity and in regulatory areas including risk benefit and risk assessment.
Er arbeitete in der Forschung u. a. über pränatale Toxikologie und transplazentale Kanzerogenität und befaßte sich im Zulassungsbereich mit Risikobeihilfen und Risikobewertung.
EMEA v3

The risk and benefit of treatment with Kyntheum should be carefully weighed for patients with a history of depression and/or suicidal ideation or behaviour, or for patients who develop such symptoms.
Risiko und Nutzen der Behandlung mit Kyntheum bei Patienten mit Depressionen und/oder Suizidgedanken oder suizidalem Verhalten in der Anamnese oder bei Patienten, die diese Symptome entwickeln, sind sorgfältig abzuwägen.
ELRC_2682 v1

In addition to its role in risk assessment, the committee provides advice and recommendations to the European medicines regulatory network on risk management planning and benefit-risk assessment for medicines after marketing.
Neben seiner Aufgabe der Risikobeurteilung bietet der Ausschuss Beratung und Empfehlungen für das Europäische Arzneimittelregulierungsnetzwerk zur Risikomanagementplanung und Nutzen-Risiko-Bewertung von Arzneimitteln nach deren Marktzulassung an.
ELRC_2682 v1

This refers to the safety and efficacy of cefuroximaxetil in uncomplicated gonorrhoea and risk- benefit balance for this sought indication and this was considered to be a serious public health concern.
Sie betrafen die Sicherheit und Wirksamkeit von Cefuroximaxetil bei unkomplizierter Gonorrhoe und das Nutzen-Risiko-Verhältnis für diese beantragte Indikation, was als ernst zu nehmendes öffentliches Gesundheitsproblem betrachtet wurde.
EMEA v3

The risk and benefit of this medicinal product should be considered in the context of the need to provide adequate nutritional support to a pregnant woman with exocrine pancreatic insufficiency.
Die Risiken und Nutzen dieses Arzneimittels sollten im Zusammenhang mit der Notwendigkeit einer geeigneten Ernährungsunterstützung bei schwangeren Frauen mit exokriner Pankreasinsuffizienz betrachtet werden.
ELRC_2682 v1

The crisis now unfolding raises broad issues concerning democracy and science, the relationship between risk and benefit, and the conflict between imperatives of trade and health.
Die sich entfaltende Krise weitet sich zu Fragen aus, welche Demokratie und Wissenschaft, die Beziehung zwischen Risiko und Nutzen und den Konflikt zwischen den Anforderungen des Gewerbes und der Gesundheit betreffen.
News-Commentary v14

The potential user base for MTFs comprises market participants who are willing to trade at own risk and without the benefit of agency protections.
Das voraussichtliche Nutzerpotenzial von MTF besteht in Marktteilnehmern, die bereit sind, auf eigenes Risiko hin und ohne den Schutz durch Bevollmächtigte zu handeln.
TildeMODEL v2018

Therefore, the provision of a framework for front of pack labelling would benefit the consumer (reducing the risk of confusion) and benefit the industry (reducing the risk of the creation of barriers to the free movement of goods).
Daher wäre die Schaffung eines Rahmens für eine Kennzeichnung auf der Packungsvorderseite zum Vorteil des Verbrauchers (Minderung des Risikos einer Verwirrung) und zum Vorteil der Industrie (Minderung des Risikos der Schaffung von Hemmnissen für den freien Warenverkehr).
TildeMODEL v2018

In order to allow contracting authorities to derive maximum benefit from the potential of the internal market in terms of economies of scale and risk-benefit sharing, not least for innovative projects involving a greater amount of risk than reasonably bearable by a single contracting authority, those difficulties should be remedied.
Damit öffentliche Auftraggeber durch Größenvorteile und eine Risiko-Nutzen-Teilung das Potenzial des Binnenmarkts optimal ausschöpfen können, nicht zuletzt im Hinblick auf innovative Projekte, die höhere Risiken bergen, als sie nach vernünftigem Ermessen von einem einzelnen öffentlichen Auftraggeber getragen werden können, sollten diese Schwierigkeiten beseitigt werden.
DGT v2019

However, since these entities do not appear to present a high risk of money laundering or terrorist financing, they should be recognised as low-risk customers and benefit from the simplified customer due diligence procedures provided that appropriate criteria are fulfilled.
Da diese Einrichtungen jedoch nicht den Anschein eines hohen Geldwäsche- oder Terrorismusfinanzierungsrisikos geben, sollten sie als Kunden mit niedrigem Risiko anerkannt werden und bei Einhaltung der entsprechenden Kriterien unter die vereinfachten Sorgfaltspflichten gegenüber Kunden fallen.
DGT v2019

Food safety innovations, improved tools for risk and risk-benefit assessment and for risk communication and improved food safety standards to be implemented throughout the food chain will lead to enhanced consumer trust and protection in Europe.
Innovationen für die Lebensmittelsicherheit, bessere Instrumente für die Risikobewertung und die Abwägung von Risiken und Nutzen sowie die Risikokommunikation und strengere Lebensmittelsicherheitsnormen für die gesamte Lebensmittelkette werden das Vertrauen der europäischen Verbraucher und deren Schutz erhöhen.
DGT v2019

In order to allow contracting entities to derive maximum benefit from the potential of the internal market in terms of economies of scale and risk-benefit sharing, not least for innovative projects involving a greater amount of risk than reasonably bearable by a single contracting entity, those difficulties should be remedied.
Damit Auftraggeber durch Größenvorteile und eine Risiko-Nutzen-Teilung das Potenzial des Binnenmarkts optimal ausschöpfen können, nicht zuletzt im Hinblick auf innovative Projekte, die höhere Risiken bergen, als sie nach vernünftigem Ermessen von einer einzelnen Vergabestelle getragen werden können, sollten diese Schwierigkeiten beseitigt werden.
DGT v2019

Some of these global loans may supplement public subsidies to the creation of films and television programmes, whereas others should include a risk sharing element and benefit from guarantee structures supported mainly by the EIF.
Diese Globaldarlehen können zum Teil die öffentliche Förderung von Kino- und Fernsehproduktionen ergänzen, zum Teil aber auch zur Risikoteilung unter Nutzung von Garantiestrukturen dienen, wie sie besonders der EIF bietet.
TildeMODEL v2018

In a common area of freedom, security and justice, victims of (for example, domestic) violence or persons whose physical and/or psychological integrity or liberty is at risk and who benefit from a protection measure taken in one Member State should benefit from the same level of protection in other Member States should they move or travel, without going through expensive and time consuming procedures.
In einem gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts müssen Gewaltopfer (z.B. Opfer von häuslicher Gewalt) oder Personen, die Gefahr laufen, körperlichen und/oder seelischen Schaden zu nehmen und daher von einer in einem Mitgliedstaat angeordneten Schutzmaßnahme profitieren, im Falle eines Umzugs oder einer Reise in einen anderen Mitgliedstaat dort auch ohne vorherige kostspielige und aufwendige Verfahren das gleiche Maß an Schutz genießen.
TildeMODEL v2018

It also makes it possible to detect which consumers carry a lower risk and should benefit from lower prices.
Zudem ermöglicht ein solcher Austausch den Unternehmen festzustellen, welche Verbraucher geringere Risiken tragen und in den Genuss niedrigerer Preise kommen sollten.
TildeMODEL v2018

Contracting authorities from different Member States may be interested in cooperating and in jointly awarding public contracts in order to derive maximum benefit from the potential of the internal market in terms of economies of scale and risk-benefit sharing, not least for innovative projects involving a greater amount of risk than reasonably bearable by a single contracting authority.
Öffentliche Auftraggeber aus verschiedenen Mitgliedstaaten können an einer Zusammenarbeit und an einer gemeinsamen Vergabe öffentlicher Aufträge interessiert sein, um durch Größenvorteile und eine Risiko-Nutzen-Teilung das Potenzial des Binnenmarkts optimal auszuschöpfen, nicht zuletzt im Hinblick auf innovative Projekte, die höhere Risiken bergen, als sie nach vernünftigem Ermessen von einem einzelnen öffentlichen Auftraggeber getragen werden können.
TildeMODEL v2018

It can also be concluded from Table VIII, however, that psychosocial issues (mainly stress at work) and methodological issues (for example risk assessment and cost-benefit analysis) have al most the same priority.
Aus Tabelle VIII läßt sich außerdem der Schluß ziehen, daß psychosoziale Faktoren (hauptsächlich Streß am Arbeitsplatz) und methodische Fragen (beispielsweise hinsichtlich Risikobewertung und Kosten-Nutzen-Analysen) fast dieselbe Priorität besitzen.
EUbookshop v2