Übersetzung für "Risk and benefit" in Deutsch
Create
an
account
for
the
CSR
Risk
Check
and
benefit
from
the
following:
Erstellen
Sie
ein
Konto
für
den
CSR
Risiko-Check
und
nutzen
Sie
folgende
Vorteile:
CCAligned v1
Every
risk
and
benefit
of
each
plastic
surgery
has
to
be
considered
in
advance.
Risiko
und
Nutzen
einer
Schönheitsoperation
müssen
vorab
genau
abgewogen
werden.
ParaCrawl v7.1
We
are
a
country
with
all
risk
and
no
benefit
from
this
plant.
Unser
Land
trägt
alle
Risiken
dieser
Anlage,
obwohl
es
aus
ihr
keinen
Nutzen
zieht.
Europarl v8
Sharing
a
common
affair,
responsibility
and
influence,
risk
and
benefit.
Der
Gedanke,
eine
gemeinsame
Angelegenheit,
Verantwortung,
Einflußnahme,
Risiko
und
Nutzen
zu
teilen,
ParaCrawl v7.1
The
Framework
Directive
defines
the
general
criteria
for
authorization
as
follows:
a
technical
need
must
be
demonstrated,
they
must
not
mislead
the
consumer,
there
must
be
no
health
risk,
and
they
must
benefit
the
consumer.
Die
Rahmenrichtlinie
definiert
hier
als
Zulassungskriterien,
daß
eine
hinreichende
technische
Notwendigkeit
nachgewiesen
werden
muß,
es
zu
keiner
Irreführung
der
Verbraucher
kommt,
es
gesundheitlich
unbedenklich
sein
soll
und
Vorteile
für
den
Verbraucher
bringen
muß.
Europarl v8
Whenever
trials
and
research
carried
out
by
the
European
Food
Safety
Authority
have
shown
a
species
to
be
risk-free
and
of
benefit
to
the
consumer,
it
still
has
to
go
through
a
lengthy
process
before
it
is
approved.
Wann
immer
Studien
und
Forschungsarbeiten
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(EFSA)
ergeben
haben,
dass
eine
Art
ohne
Risiken
und
von
Nutzen
für
den
Verbraucher
ist,
steht
ihr
immer
noch
ein
langwieriger
Zulassungsprozess
bevor.
Europarl v8
He
has
been
involved
in
research
areas
including
prenatal
toxicology
and
transplacental
carcinogenicity
and
in
regulatory
areas
of
drug
toxicology
including
risk
assessment
and
risk/benefit
evaluation.
Er
arbeitete
in
der
Forschung
u.a.
über
pränatale
Toxikologie
und
transplazentale
Kanzerogenität
und
befaßte
sich
im
Zulassungsbereich
Arzneimitteltoxikologie
mit
Risikobewertung
und
Risiko-Nutzen-Analyse.
EMEA v3
He
has
been
involved
in
research
areas
including
prenatal
toxicology
and
transplacental
carcinogenicity
and
in
regulatory
areas
including
risk
benefit
and
risk
assessment.
Er
arbeitete
in
der
Forschung
u.
a.
über
pränatale
Toxikologie
und
transplazentale
Kanzerogenität
und
befaßte
sich
im
Zulassungsbereich
mit
Risikobeihilfen
und
Risikobewertung.
EMEA v3
The
risk
and
benefit
of
treatment
with
Kyntheum
should
be
carefully
weighed
for
patients
with
a
history
of
depression
and/or
suicidal
ideation
or
behaviour,
or
for
patients
who
develop
such
symptoms.
Risiko
und
Nutzen
der
Behandlung
mit
Kyntheum
bei
Patienten
mit
Depressionen
und/oder
Suizidgedanken
oder
suizidalem
Verhalten
in
der
Anamnese
oder
bei
Patienten,
die
diese
Symptome
entwickeln,
sind
sorgfältig
abzuwägen.
ELRC_2682 v1
In
addition
to
its
role
in
risk
assessment,
the
committee
provides
advice
and
recommendations
to
the
European
medicines
regulatory
network
on
risk
management
planning
and
benefit-risk
assessment
for
medicines
after
marketing.
Neben
seiner
Aufgabe
der
Risikobeurteilung
bietet
der
Ausschuss
Beratung
und
Empfehlungen
für
das
Europäische
Arzneimittelregulierungsnetzwerk
zur
Risikomanagementplanung
und
Nutzen-Risiko-Bewertung
von
Arzneimitteln
nach
deren
Marktzulassung
an.
ELRC_2682 v1
This
refers
to
the
safety
and
efficacy
of
cefuroximaxetil
in
uncomplicated
gonorrhoea
and
risk-
benefit
balance
for
this
sought
indication
and
this
was
considered
to
be
a
serious
public
health
concern.
Sie
betrafen
die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Cefuroximaxetil
bei
unkomplizierter
Gonorrhoe
und
das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
diese
beantragte
Indikation,
was
als
ernst
zu
nehmendes
öffentliches
Gesundheitsproblem
betrachtet
wurde.
EMEA v3
The
risk
and
benefit
of
this
medicinal
product
should
be
considered
in
the
context
of
the
need
to
provide
adequate
nutritional
support
to
a
pregnant
woman
with
exocrine
pancreatic
insufficiency.
Die
Risiken
und
Nutzen
dieses
Arzneimittels
sollten
im
Zusammenhang
mit
der
Notwendigkeit
einer
geeigneten
Ernährungsunterstützung
bei
schwangeren
Frauen
mit
exokriner
Pankreasinsuffizienz
betrachtet
werden.
ELRC_2682 v1
The
crisis
now
unfolding
raises
broad
issues
concerning
democracy
and
science,
the
relationship
between
risk
and
benefit,
and
the
conflict
between
imperatives
of
trade
and
health.
Die
sich
entfaltende
Krise
weitet
sich
zu
Fragen
aus,
welche
Demokratie
und
Wissenschaft,
die
Beziehung
zwischen
Risiko
und
Nutzen
und
den
Konflikt
zwischen
den
Anforderungen
des
Gewerbes
und
der
Gesundheit
betreffen.
News-Commentary v14
The
potential
user
base
for
MTFs
comprises
market
participants
who
are
willing
to
trade
at
own
risk
and
without
the
benefit
of
agency
protections.
Das
voraussichtliche
Nutzerpotenzial
von
MTF
besteht
in
Marktteilnehmern,
die
bereit
sind,
auf
eigenes
Risiko
hin
und
ohne
den
Schutz
durch
Bevollmächtigte
zu
handeln.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
provision
of
a
framework
for
front
of
pack
labelling
would
benefit
the
consumer
(reducing
the
risk
of
confusion)
and
benefit
the
industry
(reducing
the
risk
of
the
creation
of
barriers
to
the
free
movement
of
goods).
Daher
wäre
die
Schaffung
eines
Rahmens
für
eine
Kennzeichnung
auf
der
Packungsvorderseite
zum
Vorteil
des
Verbrauchers
(Minderung
des
Risikos
einer
Verwirrung)
und
zum
Vorteil
der
Industrie
(Minderung
des
Risikos
der
Schaffung
von
Hemmnissen
für
den
freien
Warenverkehr).
TildeMODEL v2018
In
order
to
allow
contracting
authorities
to
derive
maximum
benefit
from
the
potential
of
the
internal
market
in
terms
of
economies
of
scale
and
risk-benefit
sharing,
not
least
for
innovative
projects
involving
a
greater
amount
of
risk
than
reasonably
bearable
by
a
single
contracting
authority,
those
difficulties
should
be
remedied.
Damit
öffentliche
Auftraggeber
durch
Größenvorteile
und
eine
Risiko-Nutzen-Teilung
das
Potenzial
des
Binnenmarkts
optimal
ausschöpfen
können,
nicht
zuletzt
im
Hinblick
auf
innovative
Projekte,
die
höhere
Risiken
bergen,
als
sie
nach
vernünftigem
Ermessen
von
einem
einzelnen
öffentlichen
Auftraggeber
getragen
werden
können,
sollten
diese
Schwierigkeiten
beseitigt
werden.
DGT v2019
However,
since
these
entities
do
not
appear
to
present
a
high
risk
of
money
laundering
or
terrorist
financing,
they
should
be
recognised
as
low-risk
customers
and
benefit
from
the
simplified
customer
due
diligence
procedures
provided
that
appropriate
criteria
are
fulfilled.
Da
diese
Einrichtungen
jedoch
nicht
den
Anschein
eines
hohen
Geldwäsche-
oder
Terrorismusfinanzierungsrisikos
geben,
sollten
sie
als
Kunden
mit
niedrigem
Risiko
anerkannt
werden
und
bei
Einhaltung
der
entsprechenden
Kriterien
unter
die
vereinfachten
Sorgfaltspflichten
gegenüber
Kunden
fallen.
DGT v2019
Food
safety
innovations,
improved
tools
for
risk
and
risk-benefit
assessment
and
for
risk
communication
and
improved
food
safety
standards
to
be
implemented
throughout
the
food
chain
will
lead
to
enhanced
consumer
trust
and
protection
in
Europe.
Innovationen
für
die
Lebensmittelsicherheit,
bessere
Instrumente
für
die
Risikobewertung
und
die
Abwägung
von
Risiken
und
Nutzen
sowie
die
Risikokommunikation
und
strengere
Lebensmittelsicherheitsnormen
für
die
gesamte
Lebensmittelkette
werden
das
Vertrauen
der
europäischen
Verbraucher
und
deren
Schutz
erhöhen.
DGT v2019
In
order
to
allow
contracting
entities
to
derive
maximum
benefit
from
the
potential
of
the
internal
market
in
terms
of
economies
of
scale
and
risk-benefit
sharing,
not
least
for
innovative
projects
involving
a
greater
amount
of
risk
than
reasonably
bearable
by
a
single
contracting
entity,
those
difficulties
should
be
remedied.
Damit
Auftraggeber
durch
Größenvorteile
und
eine
Risiko-Nutzen-Teilung
das
Potenzial
des
Binnenmarkts
optimal
ausschöpfen
können,
nicht
zuletzt
im
Hinblick
auf
innovative
Projekte,
die
höhere
Risiken
bergen,
als
sie
nach
vernünftigem
Ermessen
von
einer
einzelnen
Vergabestelle
getragen
werden
können,
sollten
diese
Schwierigkeiten
beseitigt
werden.
DGT v2019
Some
of
these
global
loans
may
supplement
public
subsidies
to
the
creation
of
films
and
television
programmes,
whereas
others
should
include
a
risk
sharing
element
and
benefit
from
guarantee
structures
supported
mainly
by
the
EIF.
Diese
Globaldarlehen
können
zum
Teil
die
öffentliche
Förderung
von
Kino-
und
Fernsehproduktionen
ergänzen,
zum
Teil
aber
auch
zur
Risikoteilung
unter
Nutzung
von
Garantiestrukturen
dienen,
wie
sie
besonders
der
EIF
bietet.
TildeMODEL v2018
In
a
common
area
of
freedom,
security
and
justice,
victims
of
(for
example,
domestic)
violence
or
persons
whose
physical
and/or
psychological
integrity
or
liberty
is
at
risk
and
who
benefit
from
a
protection
measure
taken
in
one
Member
State
should
benefit
from
the
same
level
of
protection
in
other
Member
States
should
they
move
or
travel,
without
going
through
expensive
and
time
consuming
procedures.
In
einem
gemeinsamen
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
müssen
Gewaltopfer
(z.B.
Opfer
von
häuslicher
Gewalt)
oder
Personen,
die
Gefahr
laufen,
körperlichen
und/oder
seelischen
Schaden
zu
nehmen
und
daher
von
einer
in
einem
Mitgliedstaat
angeordneten
Schutzmaßnahme
profitieren,
im
Falle
eines
Umzugs
oder
einer
Reise
in
einen
anderen
Mitgliedstaat
dort
auch
ohne
vorherige
kostspielige
und
aufwendige
Verfahren
das
gleiche
Maß
an
Schutz
genießen.
TildeMODEL v2018
It
also
makes
it
possible
to
detect
which
consumers
carry
a
lower
risk
and
should
benefit
from
lower
prices.
Zudem
ermöglicht
ein
solcher
Austausch
den
Unternehmen
festzustellen,
welche
Verbraucher
geringere
Risiken
tragen
und
in
den
Genuss
niedrigerer
Preise
kommen
sollten.
TildeMODEL v2018
Contracting
authorities
from
different
Member
States
may
be
interested
in
cooperating
and
in
jointly
awarding
public
contracts
in
order
to
derive
maximum
benefit
from
the
potential
of
the
internal
market
in
terms
of
economies
of
scale
and
risk-benefit
sharing,
not
least
for
innovative
projects
involving
a
greater
amount
of
risk
than
reasonably
bearable
by
a
single
contracting
authority.
Öffentliche
Auftraggeber
aus
verschiedenen
Mitgliedstaaten
können
an
einer
Zusammenarbeit
und
an
einer
gemeinsamen
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
interessiert
sein,
um
durch
Größenvorteile
und
eine
Risiko-Nutzen-Teilung
das
Potenzial
des
Binnenmarkts
optimal
auszuschöpfen,
nicht
zuletzt
im
Hinblick
auf
innovative
Projekte,
die
höhere
Risiken
bergen,
als
sie
nach
vernünftigem
Ermessen
von
einem
einzelnen
öffentlichen
Auftraggeber
getragen
werden
können.
TildeMODEL v2018
It
can
also
be
concluded
from
Table
VIII,
however,
that
psychosocial
issues
(mainly
stress
at
work)
and
methodological
issues
(for
example
risk
assessment
and
cost-benefit
analysis)
have
al
most
the
same
priority.
Aus
Tabelle
VIII
läßt
sich
außerdem
der
Schluß
ziehen,
daß
psychosoziale
Faktoren
(hauptsächlich
Streß
am
Arbeitsplatz)
und
methodische
Fragen
(beispielsweise
hinsichtlich
Risikobewertung
und
Kosten-Nutzen-Analysen)
fast
dieselbe
Priorität
besitzen.
EUbookshop v2