Übersetzung für "Rinner" in Deutsch

First head towards the church and then turn right onto Rinner Straße road.
Gehen Sie zuerst Richtung Kirche und rechts in die Rinner Straße.
ParaCrawl v7.1

Since his early years, Paul Rinner has dedicated himself to beekeeping with his heart and soul.
Schon seit seiner Jugend widmet sich Paul Rinner mit Herzblut der Imkerei.
ParaCrawl v7.1

Since 2006, Rinner was also vice president of the Austrian Bundesliga, which includes the Bundesliga and First League.
Seit 2006 war Rinner Vizepräsident der österreichischen Bundesliga, die die Bundesliga und Erste Liga umfasst.
WikiMatrix v1

From the centre of Aldrans, head in the direction of the church and then turn right onto Rinner Straße road.
Vom Dorfzentrum Aldrans geht man zuerst Richtung Kirche und dann rechts in die Rinner Straße.
ParaCrawl v7.1

His two supervisors are Bernhard Rinner in Klagenfurt and Andrea Cavallaro in London.
Dabei wird er von Bernhard Rinner in Klagenfurt und Andrea Cavallaro in London betreut.
ParaCrawl v7.1

Offering a spa centre and sauna, Garni - Hotel Rinner Julia is situated in Laces.
Das Garni - Hotel Rinner Julia begrüßt Sie mit einem Wellnesscenter und einer Sauna in Latsch.
ParaCrawl v7.1

The Karl Rinner Prize consists of a certificate and a cheque for € 1.000,--.
Der Karl Rinner Preis besteht aus einem Zertifikat und einem Scheck über € 1.000,--.
ParaCrawl v7.1

Finally, turn left through Triendlsiedlung and follow the alpine meadows north of Rinner Bichl to Judenstein.
Gehen Sie links durch die Triendlsiedlung und nördlich des Rinner Bichls entlang den Wiesen nach Judenstein.
ParaCrawl v7.1

Along the Western Ridge, that forms the main Tauern crest and is separated by a gap ("Einschartung") with the name "Der Rinner" (3,145 m), is the "Sinabeleck" (3,261 m).
Im Verlauf des "Westgrats", der den Tauernhauptkamm bildet, liegt, getrennt durch eine Einschartung mit dem Namen "Der Rinner" (3145 m), das 3261 Meter hohe "Sinabeleck".
Wikipedia v1.0

The reports appeared in published form from April/May 1934 to December 1936 under the title "Germany Report of the Sopade", from January 1937 until April 1940 under the title of “Germany Reports of the Social-Democratic Party of Germany (Sopade)”, by order of the executive committee in exile of the SPD, edited by Erich Rinner, until March 1938 in Prague, from May 1938 in Paris.
Die Berichte erschienen von April/Mai 1934 bis Dezember 1936 unter dem Titel Deutschland-Bericht der Sopade, vom Januar 1937 bis April 1940 unter dem Titel "Deutschlandberichte der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands (Sopade)", im Auftrag des Exilvorstandes der SPD, herausgegeben von Erich Rinner, bis März 1939 in Prag, ab Mai 1939 in Paris.
Wikipedia v1.0

The reports appeared in published form from April/May 1934 to December 1936 under the title Germany Report of the Sopade, from January 1937 until April 1940 under the title of “Germany Reports of the Social-Democratic Party of Germany (Sopade)”, by order of the executive committee in exile of the SPD, edited by Erich Rinner, until March 1938 in Prague, from May 1938 in Paris.
Die Berichte erschienen von April/Mai 1934 bis Dezember 1936 unter dem Titel Deutschland-Bericht der Sopade, vom Januar 1937 bis April 1940 unter dem Titel Deutschlandberichte der Sozialdemokratischen Partei Deutschlands (Sopade), im Auftrag des Exilvorstandes der SPD, herausgegeben von Erich Rinner, bis März 1939 in Prag, ab Mai 1939 in Paris.
WikiMatrix v1

Along the Western Ridge, that forms the main Tauern crest and is separated by a gap (Einschartung) with the name Der Rinner (3,145 m), is the Sinabeleck (3,261 m).
Im Verlauf des Westgrats, der den Alpenhauptkamm bildet, liegt, getrennt durch eine Einschartung mit dem Namen Der Rinner (3145 m), das 3261 m hohe Sinwelleck.
WikiMatrix v1

The official election took place on 7 December 2009, and as expected, the choice of Hans Rinner won with 75 of 80 votes.
Die offizielle Wahl fand am 7. Dezember 2009 statt, in der Hans Rinner mit 75 von 80 Stimmen die Wahl wie erwartet gewann.
WikiMatrix v1

Under the leadership of Bernhard Rinner, the research group focuses on "persistent surveillance", in other words, on the continuous monitoring of an area by drones, offering a reliable performance despite combined limitations in terms of communications and battery life.
Die Forschungsgruppe unter der Leitung von Bernhard Rinner arbeitet zu "persistant surveillance", also einer beständigen Überwachung eines Gebietes durch Drohnen, die trotz kombinierten Kommunikations- und Batteriebeschränkungen möglichst verlässlich funktioniert.
ParaCrawl v7.1

If you still have power, you can venture into the Red Viper at the end of the Rinner downhill.
Wer dann immer noch Power hat, kann sich am Ende der Rinner Abfahrt in die Red Viper wagen.
ParaCrawl v7.1

The hotel Rinner offers wellness overlooking the mountains: enjoy the breathtaking view in the outdoor jacuzzi, at the Finnish garden sauna or at the holistic Api wellness.
Das Hotel Rinner bietet Wellness mit Panorama-Blick auf die Berge: im Outdoor-Whirlpool, der finnischen Garten-Sauna oder bei der wohltuenden Api-Wellness.
ParaCrawl v7.1

Bernhard RINNER: „Cultural Capital Graz 2003 - how destinations and tourism SMEs benefit from investments in culture” (EN)
Bernhard RINNER: „Kulturhauptstadt Graz 2003 - wie können Tourismusdestinationen und - unternehmen von Investitionen in die Kultur profitieren” (EN)
ParaCrawl v7.1

The Hotel Rinner offers wellness with panoramic views of the mountains: enjoy these from the outdoor jacuzzi, at the Finnish garden sauna or during a soothing Api-Wellness session.
Das Hotel Rinner bietet Wellness mit Panorama-Blick auf die Berge: im Outdoor-Whirlpool, der finnischen Garten-Sauna oder bei der wohltuenden Api-Wellness.
ParaCrawl v7.1