Übersetzung für "Revulsion" in Deutsch
Media
coverage
fueled
a
backlash
of
overwhelming
public
revulsion.
Die
Berichterstattung
in
den
Medien
schürte
eine
Gegenreaktion
überwältigender
öffentlicher
Abscheu.
News-Commentary v14
These
acts
have
provoked
profound
and
widespread
revulsion
in
Europe
and
beyond.
Diese
Untaten
haben
in
Europa
und
der
ganzen
Welt
tiefste
Empörung
ausgelöst.
TildeMODEL v2018
Like
most
humans,
I
seem
to
have
an
instinctive
revulsion
to
reptiles.
Wie
die
meisten
Menschen
spüre
ich
eine
instinktive
Abscheu
vor
Reptilien.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
to
capture
this
look
of
disappointment
and
revulsion.
Ich
möchte
diesen
Ausdruck
von
Enttäuschung
und
Ekel
festhalten.
OpenSubtitles v2018
You
couldn't
even
hide
your
look
of
revulsion
when
she
came
back.
Du
konntest
kaum
deine
Abscheu
verbergen,
als
sie
zurückkam.
OpenSubtitles v2018
Our
grief
and
revulsion
must
not
entice
us
to
abandon
the
peace
process.
Trauer
und
Abscheu
dürfen
uns
nicht
dazu
verleiten,
den
Friedensprozeß
anzuhalten.
EUbookshop v2
What
we
got
in
Martin
was
revulsion
and
arousal.
Bei
Martin
hatten
wir
Abscheu
und
Erregung.
OpenSubtitles v2018
That's
mistrust,
even
revulsion.
Das
ist
Misstrauen,
sogar
Abscheu.
OpenSubtitles v2018
The
killings
have
provoked
revulsion
and
anger
across
India.
Die
Morde
haben
in
ganz
Indien
Abscheu
und
Wut
ausgelöst.
ParaCrawl v7.1
A
wave
of
revulsion
washed
round
the
world.
Eine
Welle
der
Empörung
ging
um
die
Welt.
ParaCrawl v7.1
But
to
me
(as
a
doctor)
has
caused
revulsion.
Aber
für
mich
(als
Arzt)
hat
Ekel
verursacht.
ParaCrawl v7.1
They'll
feel
revulsion,
indignation,
anger.
Sie
werden
Abscheu,
Empörung
und
Wut
empfinden.
ParaCrawl v7.1