Übersetzung für "Revulsion" in Deutsch

Media coverage fueled a backlash of overwhelming public revulsion.
Die Berichterstattung in den Medien schürte eine Gegenreaktion überwältigender öffentlicher Abscheu.
News-Commentary v14

These acts have provoked profound and widespread revulsion in Europe and beyond.
Diese Untaten haben in Europa und der ganzen Welt tiefste Empörung ausgelöst.
TildeMODEL v2018

Like most humans, I seem to have an instinctive revulsion to reptiles.
Wie die meisten Menschen spüre ich eine instinktive Abscheu vor Reptilien.
OpenSubtitles v2018

I just want to capture this look of disappointment and revulsion.
Ich möchte diesen Ausdruck von Enttäuschung und Ekel festhalten.
OpenSubtitles v2018

You couldn't even hide your look of revulsion when she came back.
Du konntest kaum deine Abscheu verbergen, als sie zurückkam.
OpenSubtitles v2018

Our grief and revulsion must not entice us to abandon the peace process.
Trauer und Abscheu dürfen uns nicht dazu verleiten, den Friedensprozeß anzuhalten.
EUbookshop v2

What we got in Martin was revulsion and arousal.
Bei Martin hatten wir Abscheu und Erregung.
OpenSubtitles v2018

That's mistrust, even revulsion.
Das ist Misstrauen, sogar Abscheu.
OpenSubtitles v2018

The killings have provoked revulsion and anger across India.
Die Morde haben in ganz Indien Abscheu und Wut ausgelöst.
ParaCrawl v7.1

A wave of revulsion washed round the world.
Eine Welle der Empörung ging um die Welt.
ParaCrawl v7.1

But to me (as a doctor) has caused revulsion.
Aber für mich (als Arzt) hat Ekel verursacht.
ParaCrawl v7.1

They'll feel revulsion, indignation, anger.
Sie werden Abscheu, Empörung und Wut empfinden.
ParaCrawl v7.1